Cas indirect
- Par isfa
- Le 14/09/2017
- Dans Arabe standard moderne
Au cas indirect, on écrit
la dernière lettre du mot
ou de l'adjectif avec un kasra,
un i court.
Quand emploie-t-on
le cas indirect?
Après des groupes prépositionnels
introduits par:
على | 'Ala | Sur |
من | Min |
De/ Que/ Depuis/ Tel que, par exemple
|
في | Fi |
Dans, à l'intérieur
|
إلى/ إلى أين |
"ila/ "ila "ayna |
à, vers/ où? avec mouvement
|
عن | 'An |
De (Eloignement, séparation)
|
مع | Ma'a |
Avec, en compagnie de
|
لِ | Li | |
بِ | Bi | Avec |
أمام | "Amaama |
Devant
|
Après les adverbes
لدى | Lada |
à, dans
|
قبل | Qabla | Avant |
بعد | Ba'ada | Après |
عند/ عندما |
'Inda/ 'Indama
|
Chez/ Avoir (de manière générale) A côté de/ Quand
|
Et après du et de
quand on dit que quelque chose,
quelqu'un appartient à quelqu'un
le parfum de maman,
Maman se finira en i.
-----
هُ
Hou final
(à lui)
S'écrit donc Hi
et Houm
s'écrit Him
Mais si le mot n'est pas précédé
d'un article défini
il se finira en in
ين
iina
est la marque du pluriel