Blog
-
RRRaYaMa
- Le 15/09/2021
- Dans Racine débutant en RRRA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu RRRaYaMa
خيمة
Rrraima
Tente
-
MataRa
- Le 13/09/2021
- Dans Racine débutant en MA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu MataRa
مطر Mat ar
Pluie
(langage
élévé)
-
RRaFaLa
- Le 26/08/2021
- Dans Racine débutant en RRA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif Part. passé Nom de lieu RRaFaLa
إحتفل
ب
"irrtafala
bi
A célébré,
a fêté
VIII
حفله Rraflaih Cérémonie,
rassemblement,
réunion/
fête
حافل
ب
Rraafil
bi
Plein (de)
حافلة
Rraafala
Bus/
Tramway
مسيرتك حافلة
Masiirtak
rraafalaih
Vous avez
parcouru un
long chemin
respectable
(en terme de
carrière)
حفله موسيقيّه
Rraflaih
mouousiiqiyyaih
Concert
إحتفال "irrtifaal Célébration احتفالي Airrtifaali Festif إحتفالية "irrtifaali(t) Cérémonie محتفل Mourrtafal Célébré -
حرفال -ح/Lettre 2 Rraal-Rrab 20 mots
- Le 26/08/2021
- Dans Dico lettre rraa-rraz
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
حال/
أحوال
Rraal/
"Arrwaal
(aussi
le pluriel)
Situation/
Soi-même
عشان يشوف أحوالهم
'achaan
yichououf
"arrwaallhom
Pour voir
leur situation
Attention à bien
prononcer!
On ne dit pas
خال
Rrral
Oncle
(frère de la mère)
قتل حالو
Atal rraalo
S'est tué
في ل حال
Fiil rraal
Immédiatement
حالا Rraala Immédiatement حالق Rraalai(q) Rasé/Coiffé
حاله Rraalaih Cas/
Situation
الحالة تعبنة
Ilrraalqih
ta'abanaih
La situation
est
mauvaise
حاليًا Rraalyan Actuellement Arabe
littéraire
حامل Rraamail Porteur/
Enceinte
حامي Rraami Très chaud,
brûlant
(fer, huile)
حانوت Rraanouout Petite
boutique
d'épices,
fruits secs,
confitures
Arabe
littéraire
Emprunté
à l'araméen
حاو Rraawin Charmeur de
serpents
Arabe
littéraire
حيّه
Rrayyaih
Serpent
حاول Rraawal A essayé
(de faire)
(11e)
III
Yourraawilou
جرّب
Jarrab
A essayé,
a fait
expérience,
a mis
à l'épreuve
حايك Rraayaik
Tisseur
(dans
les
proverbes)
السكافي حافي
ولحايك عريان
Elskaafi rraafi
Welrraayaik
'aryaan
(Le cordonnier
est nu-pieds
et le tisseur
est nu!)
Les
cordonniers
sont
toujours
les plus
mal chaussés
حبّ Rrabba Amour حبّ Rrabb A aimé/
A voulu
(7e)
كره
Kiraih
A détesté,
a exécré
(2a)
حبس Rrabs Prison,
geôle
سجن
Sijen
Prison
حبس Rrabasa A
emprisonné/
A retenu
(souffle)
(1e)
Rrabisou
Arabe
littéraire
تحبس أنفاسك
Tarrbisou
anfaasaka
On retient
son souffle
حبل Rrabila Est
tombée
enceinte
Yarrbalou
Arabe
littéraire
حبل Rrabel Corde حبّه Rrabbai Grain/
pilule/
Bouton sur
la peau/
Unité de fruits,
légumes,
friandises
حبوب
(E)rrbououb
Céréales
حبيب Rrabiib Chéri حبايب
Rrabaayaib
Chéris
-
حرفال -ح/Lettre 1 Rraa-Rraal 26 MOTS
- Le 26/08/2021
- Dans Dico lettre rraa-rraz
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
حائر Rraa"ir Perplexe Racine
RRaWaRa
حائط Rraa"it Mur جدار
jidaar
Mur
(à l'intérieur
d'un
immeuble)
حادث Rraadith Incident/
Accident
حادث سيارة
Rradith
sayyaara
Accident
de
voiture
حاجز Rraajiz Barrage
routier,
barrière,
obstruction
محسوم
Marrsououm
Barrage
routier,
point de
contrôle
(de l'hébreu
"marrsom")
Pluriel
حواجز
Rrawaajiz
حاجه Rraajaih En besoin de/
Marchandise
فيش حاجه
Fiich
rraajaih
Pas besoin
انا بحاجه
"Ana
brraajaih
J'ai besoin
حاجة
Rraajat
Arabe
littéraire
حادّر Rraaddair Présent, prêt حادس Rraadais/
Rraadsai
Accident/
Incident
حارّ Rraarr Chaud
(figuratif)/
Enfer
(figuratif)
Arabe
littéraire
ساخن
Saarrrin
حارس Rraaris Gardien,
garde
sentinelle,
guetteur,
conservateur
حارس مرمى
Rraaris
marmaa
Gardien
de but
حاره Rraarah Quartier,
arrondissement
حاز
على
Rraaz
'Alaa
A obtenu يحوز على
Arabe
littéraire
حاسّة Rraassa Sens ألحواسّ
ٱلخمس
Al rrawaassou
al rramsou
Les cinq sensٱللمس
allamsou
Le toucher
ٱلشّمّ
Ach chammou
L'odorat
ٱلبصر
Al bas arou
La vue
ٱلسّمع
As sam'ou
L'ouïe
ٱلذّوق
Az Z awqou/
Az Z aouqou
Le goût/
Le bon
Goût
حاسم Rraasaim Décisif حاسوب Rasououb Ordinateur Langage
élevé
كمبيوتر
Kambyououtar
ماكنت حساب
maakaintairrsaab
حاصل Rraas il Produit حاضر Rraad air Présent حافزّ Rraafazz Faire attention
à/
Respecter/
Se souvenir
par coeur
(11e)
حافزّ درسو
Rraafaizz darso
(Est venu à
l'école en)
sachant
ses leçons
حافل
ب
Rraafil
bi
Plein (de) Arabe
littéraire
مكتظّ
ب
Mouktazz
bi
فارغ
Faarirr
Vain
(vide)
حافلة Rraafalaih Bus/
Tramway
Arabe
littéraire
مسيرتك حافلة
Masiirtak
rraafalaih
Vous avez
parcouru un
long chemin
respectable
(en terme de
carrière)
حافي Rraafi Nu-pieds/
nu
السكافي حافي
ولحايك عريان
Elskaafi rraafi
Welrraayaik
'aryaan
(Le cordonnier
est nu-pieds
et le tisseur
est nu!)
Les
cordonniers
sont
toujours
les plus
mal chaussés
حاكم Rraakaim Dirigeant,
gouverneur/
Juge
حكم
Rrakam
Arbitre
(sport)/
Juge
(pas au
tribunal)
حاكوره Rraakouourah Cour,
potager,
jardin
Nord
حوش
Rrooch
Cour
intérieure
(Jérusalem)
ساحا
Saarra
Cour,
square,
place
فناء
Finaa"Cour
حال Rraala A changé,
s'est
transformé
Yarrououlou
حال
دون
Rraala
dououna
Entraver,
empêcher
حال Rraal Etat,
situation
Féminin
كيف حالك؟
Kayfa Rraalouka?
Comment vas-tu?
على كلّ حال
'Alaa koulli rraal
على أيّ حال
على أيّة حال
'Alaa ayyi/
ayyati rraal
En tout cas
أجد نفسي في
حالة سيّأة جدّا
Ajidou nafsi fii
rraalatin
sayyi"a jiddan
Je me sens
très mal
حالا Rraalan Aussitôt Racine
RRaWaLa
فورا
Faouran
Aussitôt
حاليًا Rraalyan Actuellement Arabe
littéraire
-
sarr(g)aRa
- Le 09/07/2021
- Dans Racine débutant en SA Spécial
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu sarr(g)aRa
صغّر
S arr(g) rr(g)ar
(langage élévé)
A réduit,
a diminué,
a fait
plus petit
صغر
S irr(g)ar/
S ourr(g)ar
Enfance
صغير
S arr(g)iiroun
Petit
نحن صران السنّ
narrnou
s irran
alsinni
Nous sommes
jeunes
-
CHaQaRa
- Le 09/07/2021
- Dans Racine débutant en CHA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom
de
lieu
CHaQaRa
شقر
Chaqar
Blond
هن شقراوت
hen
chaqraawaat
Elles sont
blondes
-
DaKaNa
- Le 09/07/2021
- Dans Racine débutant en DA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu DaKaNa
(vient de l'araméen)
دكّان
Doukkaan
Magasin,
boutique
Féminin
هم داكنو الشعر
daakino cha'ar
ils sont bruns
داكِن
daakin
Foncé
أَدْكَن
"adkan
noirâtre