حرفال - أ/Lettre alif An d4 ind-int 25 MOTS
- Par isfa
- Le 06/07/2019
- Dans Dico lettre alif in
Arabe | Prononciation | Traduction |
Phrase/ expression
|
|||
ا)ندهب ا)ندهس ا)نفعص |
(Ai)ndahab (nord)
(Ai)ndahas
(Ai)nfa'as (Jérusalem)
|
S'est fait écrasé |
(21e) |
|||
إنحدار | "inrradaar |
Penché, inclinaison, pente, descente
|
إنزال "inzaal Descente IV |
|||
اندلع | indala'a | A éclaté |
Yandali'ou VII
|
|||
إنذار | "ind aar | Alerte |
Arabe littéraire IV
|
|||
أنزار | "Ainzaar | A visité |
(22a)
|
|||
إنزال | "inzaal |
Fait de faire descendre |
IV Arabe littéraire
|
|||
إنزلق | "inzalaq | A dérapé | VII | |||
انزرا | Ainzara' |
A été semé |
(21e)
|
|||
إنسان | "Ainsaan | Etre humain |
إنسانيّ "insaaniyy Humaniste
انسانيّة "insaaniyya Humanité
|
|||
انسة | "Anisa | Mademoiselle |
Arabe littéraire
|
|||
انسجام | "insajama |
A convenu A été approprié à/ S'est accordé avec, est allé avec/ A cousiné
A coulé S'est déplacé, s'est répandu (liquide)/ S'est déversé, s'est répandu
|
||||
انسجام | "insijaam |
Harmonie/ Affinité/ Accord
|
||||
أسجم | "Asjama |
A coulé A versé une matière en fusion/ A laissé échappé/ A déversé
|
||||
انتقاد | intaqaad |
Critique/ Reproche
|
VIII | |||
انتقد | intaqada |
A critiqué, a censuré |
Yantaqidou VIII
|
|||
انسدّ | Ainsadd | A été bloqué |
(24a)
سدّ Sadd A bloqué/ A réglé (une dette) (7e)
|
|||
انسرق | (Ai)nsara(q) | A été volé |
(21e)
|
|||
انسغل بالي | Ainsarral | S'est inquiété | Groupe 7 | |||
انشاف | Ainchaaf | A été vu |
(22a)
|
|||
إنصراف | "ins iraaf |
Déclinaison (grammaire) |
Arabe littéraire
|
|||
إنصرف | "ins arafa |
S'en est allé/ s'est décliné (en grammaire)
|
Yans arifou VII Arabe littéraire
لا تنصرف Laa tans arif Ne t'en vas pas!
|
|||
أنصف | "Ansafa |
A jugé équitablement
|
Youns ifou | |||
ا)نضمّ | (Ai)nd amm | A rejoint |
ينضمّ إلى
|
|||
إنطلاق | "int ilaaq |
Fait de se libérer, démarrage, départ
|
Arabe littéraire VII
إنطلاقا Int ilaaqan A partir de
نقطة الانطلاق Nouqta "intilaaq Point de départ
مغادرة Mourraadara(t) Départ
|
|||
إنطلق | "int alaqa |
A été lâché, a été libéré, est parti, a démarré, s'est déclaré/ A déguerpi
|
Yant aliquou VII Arabe littéraire
Mais إنتقل intaqala S'est propagé VIII
غادر Rraadara Est parti, a quitté Yourraadirou II
|