حرفال م/Lettre b2 marrs-marry 21 mots
- Par isfa
- Le 05/07/2019
- Dans Dico lettre marr-maz
Arabe | Prononciation | Traduction |
Phrase/ expression
|
|||||||||||
محسوب | Marrsououb |
Compris (inclus)
|
هل الخدمة محسوبة؟ Halil rrridma marrsououba? Le service est-il compris?
|
|||||||||||
محصول | Marrs ououl |
Récolte, production
|
||||||||||||
محللة | Mourrallat | Analyste | ||||||||||||
محمدٌ | Mourrammad(oun) |
Mohammed (Loué, louangé) |
Le OUN de se prononce pas Beaucoup de noms propres se finissent ainsi
|
|||||||||||
محرمه | Marr ramaih |
Mouchoir, foulard
|
||||||||||||
محروس | Marr rouous |
Gardé, protégé/ Nouveau né
|
الحرس لمدني Ilrraraselmadani Garde Civile |
|||||||||||
محسن | Mourrsin | Bienfaiteur |
محسن إلى البشرية Mourrsin ilaa al bachariiyati Le bienfaiteur de l'humanité
|
|||||||||||
محطّه | Marratt a |
Station (bus, train, radio, tv)
|
موقف Mawqaf/ Mawqaif Arrêt de bus/ Position, attitude, opinion
محطّة Marratt atoun Arabe littéraire
محطّة القطار Marratt atou (a)l Qit aari Gare (ferroviaire)
|
|||||||||||
محطوط
|
Marrt ouout | Posé |
حطّ Rratt A mis (7o)
|
|||||||||||
محظوظ | Marrz ououz | Chanceux | ||||||||||||
محظيّ | Marrz ii |
Préféré, chéri, favorisé |
||||||||||||
محفظة النّقود |
Mirrfaz atou (a)n nouqououd
|
Porte- monnaie |
||||||||||||
محكمة | Marrkamat | Tribunal |
محكمة الجنح Marrkama aljounarri Chambre correctionnelle
|
|||||||||||
محلّ | Marrall |
Endroit, chambre/ Boutique, grand magasin/ Local
|
مكان Makaan Endroit
مطرح Mat rarr Place, endroit
دكّان Doukkaan Magasin, boutique (Féminin)
ماركات Maarkaat Magasins/ Marques
حانوت Rraanouout Petite boutique d'épices, fruits secs, confitures (Arabe littéraire)
صاحب محلّ Saarraib marrall propriétaire d'un magasin
|
|||||||||||
محلّيّ | Marralliyy | Local |
عملة محلّيّة 'Oumlat marralliyya Monnaie locale
طعامًا محلّيًّا ta'aam marralliyy Spécialités locales
مصطلحات المحلية moustalarr almarraliyy Terme local
|
|||||||||||
محمّص | Mourrammas | Grillé | II | |||||||||||
محمول | Marrmououl |
Suportable/ Charge/ Portable (téléphone)
|
جوّال Jawwaal Itinérant, ambulant/ Portable (téléphone)
بلفن Bilifon (de l'hébreu péléphone (le merveilleux téléphone)
خلوي Rrralawi Cellulaire (téléphone)
هاتف Haatif Téléphone Arabe littéraire
|
|||||||||||
محموم | Marrmououm | Fiévreux |
Arabe littéraire
|
|||||||||||
محور | Mirrwar |
Axe, pivot
|
Arabe littéraire |
|||||||||||
محوّل | Mourrawwil | Transformateur | ||||||||||||
محيط | Mourriit | Océan | IV | |||||||||||