Créer un site internet

حرفال -ح/Lettre 1 Rraa-Rraal 26 MOTS

 

Arabe   Prononciation   Traduction  

 

Phrase/

expression

 

             
             
حائر Rraa"ir   Perplexe

 

Racine

RRaWaRa

 

             
حائط Rraa"it   Mur  

 

جدار

jidaar

Mur

(à l'intérieur

d'un 

immeuble)

 

             
حادث   Rraadith  

 

Incident/

Accident

 

 

 

حادث سيارة

Rradith

sayyaara

Accident

de

voiture

 

             
حاجز   Rraajiz  

 

Barrage

routier,

barrière,

obstruction

 

 

 

محسوم

Marrsououm

Barrage

routier,

point de

contrôle

(de l'hébreu

"marrsom")

 

Pluriel

حواجز

Rrawaajiz

 

             
حاجه   Rraajaih  

 

En besoin de/

Marchandise

 

 

 

فيش حاجه

Fiich 

rraajaih

Pas besoin

 

انا بحاجه

"Ana

brraajaih

J'ai besoin

 

حاجة

Rraajat

Arabe

littéraire

 

             
حادّر   Rraaddair   Présent, prêt  

 

 

             
حادس  

Rraadais/

Rraadsai

 

Accident/

Incident

   
             
حارّ   Rraarr  

 

Chaud

(figuratif)/

Enfer

(figuratif)

 

 

 

Arabe

littéraire

 

ساخن

Saarrrin

 

             
حارس   Rraaris  

 

Gardien,

garde

sentinelle,

guetteur,

conservateur

 

 

حارس مرمى

Rraaris

marmaa

Gardien

de but

             
حاره   Rraarah  

Quartier,

arrondissement

   
             

حاز

على

Rraaz

'Alaa

  A obtenu  

 

 

يحوز على

 

 

Arabe

littéraire

 

             
حاسّة   Rraassa   Sens  

 

ألحواسّ

 ٱلخمس

Al rrawaassou
al rramsou

Les cinq sens

 

ٱللمس

allamsou

Le toucher

ٱلشّمّ

Ach chammou

L'odorat

ٱلبصر

Al bas arou

La vue

ٱلسّمع

As sam'ou

L'ouïe

ٱلذّوق

Az Z awqou/

Az Z aouqou

Le goût/

Le bon 

Goût


 

             
حاسم   Rraasaim   Décisif    
             
حاسوب   Rasououb   Ordinateur  

 

Langage

élevé

 

كمبيوتر

Kambyououtar

 

ماكنت حساب

maakaintairrsaab

 

 

 

             
حاصل Rraas il   Produit    
             
حاضر   Rraaair   Présent    
             
حافزّ   Rraafazz  

Faire attention

à/

Respecter/

Se souvenir

par coeur

 

 

Groupe 3

(11e)

 

حافزّ درسو

Rraafaizz darso

(Est venu à

l'école en)

sachant

ses leçons

 

             

 

حافل

ب

 

 

Rraafil

bi

  Plein (de)  

 

Arabe

littéraire

 

 

مكتظّ

ب

Mouktazz

bi

 

فارغ

Faarirr

Vain

(vide)

 

 

 

             
حافلة   Rraafalaih  

 

Bus/

Tramway

 

 

 

Arabe

littéraire

 

مسيرتك حافلة

Masiirtak

rraafalaih

Vous avez

parcouru un 

long chemin

respectable

(en terme de

carrière)

 

 

             
حافي   Rraafi  

Nu-pieds/

nu

 

 

 

السكافي حافي

ولحايك عريان

Elskaafi rraafi

Welrraayaik

'aryaan

(Le cordonnier

est nu-pieds

et le tisseur

est nu!)

Les

cordonniers

sont 

toujours 

les plus

mal chaussés

 

             
حاكم   Rraakaim  

 

Dirigeant,

gouverneur/

Juge

 

 

 

حكم

Rrakam

Arbitre

(sport)/

Juge

(pas au 

tribunal)

 

             
حاكوره    Rraakouourah   

 

Cour,

potager,

jardin

 

 

 

Nord

 

حوش

Rrooch

Cour

intérieure

(Jérusalem)

 

ساحا

Saarra

Cour,

square,

place

 

فناء
Fin
aa"

Cour

 

 

             
حال   Rraala  

 

A changé,

s'est

transformé

 

 

Yarrououlou

 

حال

دون

Rraala

dououna

Entraver,

empêcher

 

 

             
حال   Rraal  

Etat,

situation

 

 

Féminin

 

 كيف حالك؟

Kayfa Rraalouka?

Comment vas-tu?

 

 

على كلّ حال

'Alaa koulli rraal

 

على أيّ حال

على أيّة حال

'Alaa ayyi/

ayyati rraal

En tout cas

 

أجد نفسي في

حالة سيّأة جدّا

Ajidou nafsi fii

rraalatin

sayyi"a jiddan

Je me sens 

très mal

 

             
حالا Rraalan   Aussitôt

Racine

RRaWaLa

فورا

Faouran

Aussitôt

 

             
حاليًا Rraalyan   Actuellement  

 

Arabe

littéraire

 

 

SUITE

 

 

dictionnaire

×