Créer un site internet

حرفال ص/Lettre 4 Sad-Sa' special 25 MOTS

 

Arabe   Prononciation   Traduction  

 

Phrase/

expression

 

             
             
صدّ S add  

 

A

repoussé

 

  Yas oudou
             
صدر   adara  

 

A paru

(publication)/

Est sorti/

A été rendu

(jugement)

 

 

 

 

Yadourou

Arabe

littéraire

 

             
صدر Sadr   Poitrine

Pluriel

صدور

Soudouour

ما أوسع صدرك

Maa

 aousa'a

adraki

Quelle dame

au grand

coeur!

 

 

             
صدف   adaf  

 

S'est passé,

s'est

produit

par hasard/

A coïncidé

 

 

Groupe 1

facile

(1o)

             
صدفه   oudfaih  

 

Chance,

coïncidence

 

 

 

صدفة

oudfatan

par hazard

 

             
صدق   addaqa  

 

A cru

(a tenu

pour

vrai)

 

 

Yousaddiqou

II

Arabe

littéraire

             
صدقة   adaqa   Charité    
             
صدور S oudouour   Publication  

 

Arabe

littéraire

 

             
 صديق   adiiq   Ami  

 

صاحب

aarraib

Ami,

compagnon/

Propriétaire

 

صديق

adiiqoun

أصدقاء

"Adiqaa"ou

(pluriel 

diptote)

Arabe

littéraire

 

 

             
صراحه   araarra  

 

Franchise,

sincérité

 

 

 

بصراحه

Biaraarra

Franchement,

 sincèrement

 

             
صراع s iraa'  

 

Conflit,

guerre

 

 

 

نزاع

Nizaa'

Lutte,

conflit

 

             
صرّاف   arraaf  

 

Changeur

de

monnaie

 

   
             
صرّح S arrarra   A déclaré   Yas rarrou
             
صرخ   ararrr   A hurlé  

 

Groupe 1

facile

(1o)

 

صاح/

صيّح

aarr

(6ii)

Groupe 6

facile/

ayyarr

(8e)

Groupe 2

(plus 

employé)

 

             
صرصور   arsouour   Cafard    
             
صرف   arf  

Dépense/

Monnaie

(qu'on

rend)

 

 

Arabe

littéraire

 

بذل

Bal

 

إنفاق

"infaaq

 

عملة

'Oumla(t)

Argent,

devise,

monnaie

 

 

 

 

 

             
صرف   araf  

 

A dépensé

de

l'argent/

A changé

de

l'argent/

A été

renvoyé

 

 

(1o)

Groupe 1

facile

             
صرمايه   Sourmaayaih  

 

Une

paire de

Chaussures

 

 

 

كندره

Koundarah

Une

paire de

Chaussures

(plus

employé)

 

احذيه

Arrdih

Chaussures

(Arabe

littéraire)

 

             

صطل/

سطل

atel/

Satel

 

 

Sceau/

Personne

stupide

 

   
             
صعب S a'b  

 

Dur,

difficile/

Percutant

(but)

 

 

 

هدف صعب

Hadafa

s a'aban

But

percutant

 

 

متعنّت

Mouta'annit

Entêté

Sens général

difficulté

(implique

que la

personne est

délibérément

difficile)

onéreux

(Pénible, 

se dit à

propos 

d'une tâche 

difficile

 à accomplir, 

qui requiert 

notamment de

 la force

 physique),

peu coopératif,

catégorique ou

exigeant

V

 

             
صعد a'ida  

 

Est monté

(escalier)/

A grimpé,

a fait 

l'ascention

de

 

 

 

Ya'adou

 

Arabe

littéraire

Ta'ada

ركب

Rikeb

A monté

(un cheval..)/

Est monté

(dans un bus.)/

A navigué

(dans une

barque)

(2a)

Groupe 2

facile

Rakiba

Yarkabou

+

cas

direct

Arabe

littéraire

 

             
صعّد S a''ada  

 

A fait

monté,

a intensifié

 

  Yous a''dou
             
صعداء   S ou'adaa"a  

 

Profond

soupir

 

   
             
صعوب S ou'ououb   Difficulté

 

Pluriel

مصاعب

Mas aa'ib

 

مصاعب  ألمترتّبة

Mas aaibi

al

moutarratibat

Inconvénients

 

 

 

 

 

             
صعود ou'ououd   Montée    
             

 

 

SUITE

 

dictionnaire