pluriel
-
En ville: Les magasins et autres batiments
- Par isfa
- Le 08/03/2017
- Dans Pluriel débutants
محلّ Marrall Endroit,
chambre/
Boutique,
grand
magasin
مكان
Makaan
Endroit
مطرح
Mat rarr
Place,
endroit
دكّان
Doukkaan
Magasin,
boutique
(Féminin)
ماركات
Maarkaat
Magasins/
Marques
حوانيت
Rrawaanit
Magasin
(Arabe
littéraire)
صاحب محلّ
Saarraib
marrall
propriétaire
d'un
magasin
محلّات
Marrallaat
Grands
magasins
دكّان Doukkaan Magasin,
boutique
Féminin
ماركات
Maarkaat
Magasins/
Marques
محلّ
Marrall
Endroit,
chambre/
Boutique,
grand
magasin
حوانيت
Rrawaanit
Magasin
(Arabe
littéraire)
دكاكين
Dakaakiin
Magasins
فندق Foundou(q) Hôtel فندق لشباب
Foundou(q)
lachabaab
Auberge de
jeunesse
فنادق
Fanaadai(q)
Hôtels
بنك Bank Banque بنوك
Bnououk
Banques
سوق Souou(q) Marché Masculin أسواق
"Aswaaq
Marchés
مجمّع Moujamma' Centre
commercial
مجمّعات
Moujamma'aat
Centres
commerciaux
قهوه (Q)ahwaih Café
(à boire,
ou pour
y boire)
قهاوي
(Q)ahaawi
Cafés
جامعه Jaam'ah/
Jaamai'ah
Université جامعات
Jaam'aat
Universités
مدرسه Madrasaih/
Madrasah
(Jerusalem)
Ecole مدارس
Madaarais
Ecoles
مستشفى Moustachfa Hôpital مستشفيات
Moustachfayaat
Hôpitaux
مسجد Masjaid Mosquée جامع
Jaamai'
مسجد الاقصى
Masjaidi
el"aqs a
Mosquée
al-Aqsa
مساجد
Masaajaid
Mosquées
مطعم/
مطاعم
Mat 'am/
Mataa 'am
Restaurant مطاعم
Mataa 'aim
Restaurants
-
Métiers, maison et véhicules + mots-croisés
- Par isfa
- Le 07/03/2017
- Dans Pluriel débutants
plurielmetiersmaisonvehicules.htm
CLIQUER sur les numéros
ET JOUER
CLIQUER sur INDEX en-haut
et retourner à la page
d'avant,
pour recommencer
à jouer
مدينه Madiinaih Ville مدن
Moudoun
Villes
مركز Markaz Centre,
milieu/
Station/
Statut,
standing
مراكز
Maraakaiz
Centres
باص Baas Bus A ne pas
confondre avec
بسّ
Bass
باصات
Le S et l'accent
sont différents
باصات
Baas aat
سيّارا Sayyaara Voiture سيّارت ال أسعاف
Sayyaarat
il"is'aaf
Ambulance
سيّارات
Sayyaaraat
Voitures
بلكون Balkououn Balcon بلكونات
Balkouounaat
Balcons
صحن S arren Assiette,
plat
سحون طاأره
S ourrououn
t aa"irah
Soucoupes
volantes
سحون
S rrououn
Assiettes
صورة S ououra Image,
photo/
Forme/
Manière
سلفي
Selfie
ou
égoportrait
صور
Souwar
Photos
تلفون Talafoon Téléphone تلفونات
Talafoonaat
Téléphones
بيت Bait Maison بيوت
Byouout
Maisons
دار Daar Maison/
Famille
دار نشر
Daar nachair
Maison
d'édition
دور
Douour
Maisons
شارع Chaarai' Rue/
Route
الشارع الرّأسي
Elchaarai'
elra"si
La rue
principale
شوارع
Chawaarai'
Rues
حديقه Rradiiqa Jardin,
parc
Langage
élevé
حديقة عامّة
Rradiiqat
'aammaih
Jardin public
حداأق
Rradaa"aiq
جار Jaar Voisin جيران
Jiiraan
Voisins
بيّاع Bayyaa' Vendeur,
marchand
بيّاعين
Bayaa'iin
Vendeurs
دكتور Daktoor
(Nord)
Doktoor
Médecin,
docteur
دكاترة
Dakaatrah
Docteurs
شوفير Chououfair Chauffeur Le mot
vient du
français
سااأق
Saa"ai(q)
شوفير تاكسي
Chououfair
taaksi
Chauffeur de
taxi
شوفيريّة
Chououfairaiaih
Chauffeurs
معلّم M'allaim Enseignant
معلّمين
M'allamiin
Enseignants
ممرّيض Moumarraid Infirmier
نرس
Nars
ممرّيضين
Moumarraidiin
Infirmiers
مطرب Mout raib Chanteur
capable
d'enflammer
les foules/
délicieux,
divertissant,
mélodieux
مغنّي
Mrranni/
Mourrnni
(Language
élevé)
غنّا
ل
Rranna
Lai
A chanté
(des
chansons)
de
(10i)
مطربين
Moutraibiin
Chanteurs
طالب Taalaib Etudiant,
élève
طلّاب
Toulaab
Etudiants
-
la famille
- Par isfa
- Le 07/03/2017
- Dans Pluriel débutants
Arabe Prononciation Traduction Remarques Pluriel ٱهل "Ahel Famille
(parents,
enfants
de même,
tantes et
oncles)
أهل البلد
"Ahl ilbalad
Population
locale
ٱهلا وسهلا
"Ahla ousahla
ٱهلا وسهلن
"Ahla ousahlan
Bienvenue!
عيله/
عاأله
'Ailaih/
'Aa"ilaih
Famille
proche
أهالي
Ahaali
Familles
عيله/
عاأله
'Ailaih/
'Aa"ilaih
Famille
proche
ٱهل
"Ahel
Famille
(parents,
enfants
de même,
tantes et
oncles)
عيلات
'Ailaat
Familles
proches
ستّ Sitt Grand-mère/
Madame
دادا
Daada
Grand-mère
ستّات
Sittaat
Grand-mères
سيّد Sayyaid Monsieur/
Grand-père
سيد
Siid
(abbréviation)
سياد
Syaad
Grand-pères
مره Marah Femme جوز
Jooz
Mari
نسوان
Niswaan
Femmes
ولد Walad Garçon/
Enfant/
Fils
ولاد
Laad
Enfants
أبن "Iben Fils أبناا
"Abnaa
بنت Bint
Fille بنات
Banaat
Filles
أخت "Ourrrt Soeur خوات
Rrrawaat
Soeurs
ٱجو "Arrrou Frère ٱجوة
"Irrrwaih
Frères
حفيد Rrafiid Petit-fils أحفاد
"Arrfaad
Petits-enfants
خال Rrraal Oncle
maternel
خوال
Rrrwaal
Oncles
maternels
عمّ
'Amm
Oncle
paternel
Attention
à ne pas dire
حال
Rraal
Situation
عمّ
'Amm Oncle
(frère
du père)/
Beau-père/
Forme poli
pour
s'adresser
à un vieil
homme
عمّي
'Ammi
(à un
homme)
خالتي
Rrralti
(à une
femme)
عمام
'Maam
Oncles
أبن عمّ "Iben 'amm Cousin ولاد عمّ
Oulaad 'amm
Cousins
عريس 'Ariis Jeune marié Bébé mâle
(futur
jeune marié)
عرسان
'Oursaan
Jeunes
mariés
عزّابي 'Azzaabi Célibataire متجوّز ولّا عزّبي
Mitjawwaiz
willa
'Azzaabi
Marié ou
célibataire?
عانس
'Aanais
Femme
célibataire,
vieille fille
عزّابيّين
'Azzaabiin
Célibataires
متجوّز Mitjawwaiz Marié مجوّزه
/متجوزه
Mjawwazaih/
Mitjawaaiz
Mariée
متجوّزين
Mitjawwaiziin
Mariés