ا- ل
- Par isfa
- Le 21/01/2017
- Dans Expressions
Arabe | Prononciation | Traduction |
Synonyme |
|||
ا | ||||||
أهلين بالحامل والمحمول؛
|
"Ahlain bilrraamail wilmarrmououl |
On le dit à quelqu'un qui revient avec ses achats assez lourds
|
Bonjour au porteur et à ce qu'il porte |
|||
أللّة بعين | "Allah baiin |
Tout ira bien "Dieu aide"
|
||||
ب | ||||||
بيكونش | Biikouounaich |
Est-il possible que
|
||||
بيصير خير | Biis miir rrair | Ca ira | ||||
بحمل بطّيختن بأيد وحده |
Birrmail batt iirrrtain bi "iid warradaih |
Qui trop embrasse mal étreint
|
||||
خ | ||||||
خذي وقتك | Prends ton temps | |||||
د | ||||||
دستور يا أهل الدار | Dastouour ya "ahail aiddaar |
Puis-je entrer oh famille de la maison? |
دستور Dastouour |
|||
دير بالك | Diir baalak | Fais attention! | ||||
ز | ||||||
زّيما طب | Zzayma t alab |
Comme il avait demandé
|
||||
ص | ||||||
صح النوم | Sarrelnoom |
Panne d'oreiller!
|
||||
Réponse | ||||||
دامت الحياة | Daamatelrrayaah | C'est la vie! | ||||
صارت الدنيا عز دين
الضّهر |
Saarat Aiddinya 'az diin Aidouhour |
Il est déjà très tard car il est midi maintenant |
||||
صحّتين وعافية | Sarrtain ou 'aafiaih | Bon appetit! | ||||
ع | ||||||
عال العال | 'Aalel'aal |
Excellent, parfaitement, ça roule, tout va bien |
تمام التمام Tamaam eltamaam
ميّة الميّة Miyyahe miyyah
كلّه تمام Koullou tamaam
|
|||
عاش مين شافك |
'Aach miin chaafaik/ chaafak
|
C'est bon de te voir | ||||
عليه مثل الصاعقة |
'Alih mithail els aa'qah
|
Sans crier gare |
||||
علا راسي وعيني |
'Ala raasi ou'aiyni/ 'Ala raasi |
Bien sûr | ||||
ف | ||||||
في سابع نومه | Fi saab'a nououmaih | Dans les bras de morphée |
في نوم عميق Fi nououm 'amii(q) |
|||
في ل حال | Fiil rraal | Immédiatement | ||||
فيه منّه؟ | Fiih Mainnoh? | C'est vrai? | ||||
ك | ||||||
كل سنه وانت سالم | Kol sanaih ouintai saalem |
Que la nouvelle année vous apporte paix, santé et bonheur
|
||||
Réponse | ||||||
وانت سالم | Ouintai saalem |
Tous nos voeux de bonheur et de réussite pour cettte nouvelle année
|
||||
كل شيء سكون تمام
|
Tout ira bien | |||||
ل | ||||||
لو جبنا سيرة مليون دولار |
Laou jibna sirait malyioon doulaar |
Dommage que nous n'ayons pas parlé d'un million de dollar
|
||||
لا رحله ولا بطّيخ |
Laa rairrlaih wala batt iirrr!
|
Que dalle! |
Pas de voyage ni de pastèque!
|