حرفال -ز/Lettre 1 Zaa-Zar 24 MOTS
- Par isfa
- Le 21/12/2017
- Dans Dico lettre za
Arabe | Prononciation | Traduction |
Phrase/ expression
|
|||
زائد | Zaa"id |
Plus/ Excédentaire |
ناقص Naaqis Manque, incomplet, manquant, moins
الزائد الحلاوة أو Plus ou moins sucré
|
|||
زاأر | Zaa"air |
Invité, visiteur
|
||||
زاح | Zaarr | A bougé |
(6ii)
زيح؛ Ziirr Bouge!
|
|||
زاد | Zaad |
A ajouté/ A été excédentaire/ A dépassé/ A exagéré
|
(6ii)
Yaziidou
|
|||
زار | Zaar |
A visité, A rendu visite |
(5ouou)
زور؛ Zouour! Visite!
Zaara Yazouourou Arabe littéraire
|
|||
زاق | Zaa(q) | Goût |
ذوق Z awq
Arabe littéraire
|
|||
زاكي | Zaaki | Délicieux |
Ne pas confondre avec زكي Zaki Intelligent, brillant
car
أزكا "Azka Plus intelligent/ Plus délicieux
|
|||
زاكره | Zaakaraih | Mémoire | ||||
زال | Zaal |
A disparu
|
Racine ZaWaLa
تزول Tazououlou Arabe littéraire
اختفاء Airrrtafaa" (26i)
|
|||
/لم زال ما زال
|
Lam zaal/ Maa zaal |
+ Adjectif ou nom au cas direct Ne pas cesser de, Etre toujours
+ Verbe à l'inaccompli Etre encore en train de
|
Racine ZaYaLa |
|||
زاهر | Zaahir | Brillant |
أزهر "Azhar plus brillante, Resplendissante
Ne pas confondre avec أزهار "Azhaar Fleurs
|
|||
زاويه | Zaawyaih |
Angle/ Coin/ Colonne, section, supplément (dans un journal..)
|
قرنه (Q)ournaih Coin |
|||
زبط | Zabat |
A cancannné, a fait coin coin/ A marché
|
Conjugaison | |||
زباله | Zbaalaih | Ordures | ||||
زبّل | Zabbal | A fertilisé |
(8e)
|
|||
زبون | Zbououn | Client |
Zabouounoun Arabe littéraire
|
|||
زيتون/ زتون |
Zaiaitououn/ Zatououn (plus commun)
|
Olives | ||||
زحام | Zirraam |
Embouteillage/ Presse
|
Arabe littéraire
زحام جنوني Zirraam jounououniyy Embouteillage monstre
|
|||
زحلق | Zarrla(q) |
A été glissant/ A fait glisser/ A glissé
|
(9e) |
|||
زحمه | Zarrmais |
Surpeuplement, pression/ Foule
|
||||
زرّ | Zerr/Zirr |
Bouton, poignée/ Une unité de certain type de légumes
|
زرّ تومه Zerr toomaih Une gousse d'ail |
|||
زرع | Zara' |
A semé, a planté/ A transplanté (organes du corps)/ A introduit (la peur)
|
(1a) |
|||
زرق | Zaraqa |
A percé, a poussé, a poignardé/ A fait basculer la charge en arrière
|
I Yazroukou |
|||
زرّق | Zarraqa |
A excité, a incité |
II Youzarrikou
|