Créer un site internet

Racine débutant en SA

  • SaNaDa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

     

    Part. actif

     

    i =

    sens part.

    actif

     

     

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

     

    Nom de lieu
             

     

    SaNaDa

     

    اسند

    "Asnad 

    A confié

    Yousnidou

    IV

     

     

    مستند 

    Moustanad 

    Document

    VIII

    مستندات رسميّه

    Moustanadaat

    rasmiyyaih

    Documents 

    officiels

     

     

     

         

  • SaBaLa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

     

    Part. actif

     

    i =

    sens part.

    actif

     

     

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

     

    Nom de lieu
             

    SaBaLa

     

    سبيل

    Sabiil 

    Chemin/

    Voie

     

         

  • SaBaBa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

     

    Part. actif

     

    i =

    sens part.

    actif

     

     

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

     

    Nom de lieu
             

    SaBaBa

    تسبّب 

    Tasabbaba

    Est causé,

    a résulté,

    est 

    provenu/

    A gagné un 

    peu d'argent,

    quatre sous /

    A provoqué

    Groupe 5

    (17a)

     تسبّب ألم

    Tsabbaib

    "alam

    Qui cause

    la 

    douleur

    سبب

    Sabab

    Raison/

    Cause

         

  • SaYaFa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

     

    Part. actif

     

    i =

    sens part.

    actif

     

     

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

     

    Nom de lieu
             
    SaYaFa
    سيف Saif   Epée
         

  • SaRRRaRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

     

    Part. actif

     

    i =

    sens part.

    actif

     

     

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

     

    Nom de lieu
             
    SaRRRaRa
    ساخرا Saarrriran Ironique
         

     

     

  • SadaJa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

     

    Part. actif

     

    i =

    sens part.

    actif

     

     

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

     

    Nom de lieu
             

     

    SadaJa

    ساذج Sad aaj Naiveté
         

  • SaJaNa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     

    SaJaNa

     

     

    سجين

    Sajin

    Prisonnier

    سجّان

    Sajjaan

    Gardien

    (de prison)

    سجن

    Sajn

    peine

    (de prison)

    سجن Sijen Prison

     

     

  • SaRRaQa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    SaRRaQa

    مسحوق Masrrououq Piétiné

     

     

  • SaDaSa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

     

    SaDaSa

    مسدّس Mousaddas

    Pistolet/

    Hexagon

         

     

     

  • SaYataRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     SaYataRa

    سيطر

    على

    Sayt ara

    'alaa

    S'est

    emparé

    de

    Yousayt irou

    سيطرة Sayara

    Domination,

    contrôle

     

     

  • SaNaWa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    SaNaWa

    تسنّى Tasannaa

    Est

    devenu

    possible

    V

    Yatasannaa

     

  • SaQaYa

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             
    SaQaYa

    ساق Saaq

    Jambe

    سيقان

    siiqaan

    Jambes

    ساقية Saaqiya Canal

     

    ساق Saa(q)

    Jambe, mollet/

    Tige

    (d'une plante),

    queue

    (d'un fruit)/

    Tronc

    (d'un arbre)

     

         

     

     

  • SaLaRRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    SaLaRRa

    سلاح Salaarr

    Arme

     

    سلاحا ذا حدّين

    Silaarran

    d ou

    Rraddayni

    Arme

    à double

    tranchant

    مسلّح Mousallarr Armé

     

     

  • SaLaKa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    SaLaKa

    سلوك

    Slououk/

    Soulououk

    Comportement/

    Le fait

    de suivre

         

     

     

  • SaWa"a

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

     

     

     

     

     

    SaWa"a

     

    أساء

    asaa""a

    A offensé

    (a porté

    atteinte)

    iv

    يسيء

    Yousii"ou

     

    سؤء Saw"

     

    Mal,

    méchanceté

    Employé

    dans des

    expressions

    سَيِّئ

    Sayii"

    Mauvais,

    malfaisant

     

  • SaNaYa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    SaNaYa

    سوى Siwaa

    Si ce n'est/

    Seulement

     

     

  • SaHaMa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    SaHaMa

     

     

    ساهم Saahama

    A

    contribué

    Yousaahimou

    III

    مساهم Mousaaham Participation

    مساهمة جدية

    Mousaahimié

    jidiya

    Participation

    sérieuse

    مساهمة منها في

    Mounsaahamatan

    minha fii

    Pour participer

    à

    (changer le

    pronom

    suivant l'acteur)

     

     

    سهم Sahm

    Flèche

    Pluriels

    سهام

    Sihaam

    أسهم

    ashoum

    سهوم

    souhououm

         

  • Sa'aFa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    Sa'aFa

    إسعاف "is'aaf Secours
         

     

     

  • SaQata

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     

     

    SaQata

     

    سقط

    Sa(q)at/

    Saqat

    Est tombé

    (pas

    physiquement)/

    A laissé tombé

    (quelque chose)

    A échoué

    (examen)/

    Est mort/

    N'est pas

    resté

    (à l'affiche)

    (1o)

    Groupe 1

    facile

     

     

    أسقط "asqat a A piégé

     

    سقط ضحايا

    Saqat ou

    d arraayaa

    Se retrouver

    victime

    أسقطنا ٱلاضراب في فخّ

    "asqat ana

    al id raabou

    fii farrr rrr

    La grève nous

    a piégé

     

  • SaDaDa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    SaDaDa

    سدّ Sadd

    A bloqué/

    A réglé

    (une dette)/

    A fermé

    (les portes

    imaginaires)

    (7e)

    Groupe 7

    facile

    انسدّ

    Ainsadd

    A été bloqué

    سدّ Sadd Barrage

    نفسي مسدوده

    Nafsi

    masdououdaih

    Je n'ai pas

    d'appétit

    طريق مسدود

    Tariiq

    masdououd

    Impasse

     

  • Sa"aLa

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    Sa"aLa

     

    تساءل Tasaa"ala

     

    S'est

    interrogé

    VI

    Yatasaa"alou

     

     

    سأل Sa"ala

     

    A

    questionné

    Yasa"alou

    27

     

    مسؤول Mas"ououl

     

    Responsable

     

    Participe

    passé 

    سأل

     

  • SaRRaBa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     SaRRaBa

    سحب Sarraba

    A tiré

    (une corde)/

    A retiré

    (de l'argent)/

    s'est retiré/

    A extorqué/

    A soutiré/

    A arraché

    (1a)

    Groupe 1

    facile

    Yasrrabou

    I

    سحابة Sarraaba(t) Nuage

    سحاب

    Sarraab

    Nuages

     

     

  • SaSaYa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    SaSaYa

    أساس "Asaas

    Base,

    fondation,

    fondations/

    Connaissance,

    rudiments

    أساسي "Asaasii Essentiel

    بالاساس

    Bilasaas

    Fondamentalement

     

  • SaYaRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

       SaYaRa

    سار Saara

     

    Aller

    Yasiirou

    56

    سيّارة Sayyaara(t) Voiture

     سيّارت ال أسعاف

    Sayyaarat 

    il"is'aaf

    Ambulance 

     

        

  • SaHaRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     

    SaHaRa

    سهر Saihair

    Est resté

    éveillé

    (2a)

    Groupe 2

    facile

    سهران Sahraan

    Eveillé

    (pas au lit)

    سهرة Sahrat Soirée

     

  • SaMaRRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaMaRRa

    سمح

    ب

    Samarr/

    Samarra

    bi

     

    A permis de,

    a autorisé/

    A été

    permis de

    (1a)

    Groupe 1

    facile

    Yasmarrou

    لوسمحت

    Laou samarrrt

    Est-ce qu'il est

    possible de

    مسموح

    ب

    Masmouourr

    bi

    Permis

     

  • SaRRRata

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

    SaRRRata

    أسخط  "Asrrraa

    A rendu

    furieux

    IV

    Yousrrriou

    سخط Sourrrt Indignation

     

     

  • SaNaNa

     

     

     

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaNaNa

     

     

    سنّ Sann Dent

     

     

    سنان

    أسنان

    Snaan/

    "Asnaan

    (langage élevé)

         

     

     

  • SaWa"a

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaWa"a

     

    ساء Saa"a

    Est

    mauvais,

    a fait du

    mal

    Yasouou"ou

    سيء Siyai"

    Mauvais,

    malfaisant

    سوء Saw"

     

    Mal,

    méchanceté

    Employé

    dans des

    expressions

     

     

    Contraire

    حسن

    RRousn

    Bien

     

     

     

    لسوء ٱلحظّ

    Li souou"i al

    rrazz

    Malheureusement,

    par malchance

    لحسن ٱلحطّ

    Li rrousnil

    rrazz i

    heureusement,

    par chance

    Par bonheur

    سوء ٱلتّغذية

    Souou"ou

    at tarr(g)iyati

    Malnutrition

    سوء ٱلمعاملة

    Souou"ou

    almou'aamalati

    Maltraitrance

    سوء ٱلفهم

    Souou"ou

    alfahmi

    Malentendu

     

     

  • Sa'aYa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    Sa'aYa

     

     

    سعى Sa'aa

    S'est efforcé,

    a tenté/

    A chassé

    Yas'aa

    I

    مسعى Mas'an

    Démarche/

    Effort,

    lutte

    Pluriel

    مساع

    Masa'in

    (irrégulier)

    مساع

    إداريّة

    Masa'in 

    idaariyyatoun

    Démarches

    administratives

     

  • SaWaQa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaWaQa

    ساق Saa(q)

    A conduit

    (un véhicule)

    (5ouou)

    Groupe 5

    facile

     

    سياقة Siyaaqa(t)

     

    Conduite/

    Contexte

     

     

    سوق Souou(q) Marché

    Masculin

    et féminin

     

     

    رخصة سياقة

    Rours at

    siyaaaqat

    Permis

    de

    conduire

    سااأق Saa"ai(q) Chauffeur

     

  • SaRaRRa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

    SaRaRRa

    سرح Sararr

    A amené

     au pâturage/

    A erré

    (1a)

    Groupe 1

    facile

    تسريح Tasriirr

     

    Licenciement

    II

    مسرح Masrarr

    Théâtre/

    Scène

     

  • SaWaFa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaWaFa

    سوّف Sawwafa

    A reporté,

    a remis à

    plus tard/

    A différé

    (décision)

    II

    Yousawwifou

    سوف/

    س

    Saoufa

    Doit/

    Exprime le

    futur

    مسافة Masaafa(t) Distance

     

    مسافة بعيدة

    Masaafat

    ba'iidat

    Loin

  • SaWaYa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaWaYa

    سوّى

    Sawwa

    A fait/

    A bien

    arrangé

    (Jérusalem)

    Groupe 1

    (10i)

     

     

    مساواة Mousaawaat   Egalité

     

    لا مساواة

    Laa

    mousaawaat/

    عدم مساواة

    'adamou

    mousaawaatin

    Inégalité

     

     

    سوى Sawaa Ensemble

    على

    السواء

    'alaa

    ilsawaal"

    Egalement

     

     

    تساوي Tasaawi

    Egalité  

    (entre deux

    personnes,

    deux parties)

    مستوى Moustawaa

    Niveau,

    standard

     

  • SaLaMa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaLaMa

     

    سلم Sailem

    A été bien,

    a été sain 

    et sauf

    (2a)

    Groupe 2

    facile

    سلّم

    على

    Sallam

    ala

    A salué,

    a envoyé

    des

    salutations/

    A livré,

    a  remis,

    a donné/

    S'est rendu Yousallimou

    (8e)

    Groupe 2

    استسلم Aistaslam

    A capitulé

    (A voulu la paix,

    n'a pas essayé

    de se battre)

    istaslama

    Groupe 10

    (30e)

    سلّم

    إلى

    Sallama

    "ilaa

    A confié

    Yousallimou

    II

    Linousallim

    "ilaa

    Confions à!

    (Li+Apocopé

    = injonctif) 

    سلام Salaam

    Salut,

    paix

    سلامات Salaamaat Salutations

     

    مسلم

    Mouslaim/

    Mislaim

    Musulman

     

     

    سلامه Salaamaih

    Sécurité,

    bien-être

    سلمي Silmi Paisible

     

    سليم Saliim

    Sûr/

    En bonne

    santé/

    Libre

     

     

    سلّم Soullam Echelle

     

     

    سلامة  أراضي 

    Salaamat

    "araad ii

    Intégrité

    territoriale

     

  • SaWaDa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaWaDa

     

     

    ساد Saada

    A été maître,

    a eu le

    pouvoir,

    a gouverné

    Yasououdou

     

    مسوّدة Mousawadda Brouillon

     

    أسود "Aswad Noir

    سوداء

    Saouda"

    Noire

    إسوداد "iswidaad

     

    Noircissement

    IX

     

    سيادة Siyaada

    Seignerie/

    Gentilhomme/

    Souveraineté

    سيّد Sayyaid

    Monsieur/

    Grand-père

    سيد

    Siid

    (abbréviation)

    ستّ

    Sitt

    Madame/

    Grand-mère

    سيٌدي

    Sayyidii

    Monsieur

    Arabe

    littéraire

    سيٌدتي

    Sayyitdtii

    Madame

    Arabe

    littéraire

    سيدات Sayidaat Femmes

     

  • SaMaKa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaMaKa

    سمّك Sammaka

     

    A épaissi

    II

    Yousammikou

    سمك Samak Poisson

    سمك Samk

    Toit,

    plafond

  • SaHaLa

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaHaLa

    سههل Sahhal

    A rendu

    facile,

    a rendu

    plus

    pratique

    Groupe 2

    (8e)

    سهل Sahel

    Facile,

    pratique

    الامر غير سهل

    Ce n'est

    pas facile.

     

    تساهل Tsaahal

    N'a pas fait

    attention/

    A été indulgent

    Groupe 6

    (19a)

    سهل Sahl Plaine

    تساهل Tasaahoul

    Indulgence,

    tolérance/

    Gentillesse

    VI

     

  • SaJaMa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaJaMa

    أسجم "Asjama

    A coulé

    A versé une matière

    en fusion/

    A laissé échappé/

    A déversé

    انسجام "insajama

    A

    convenu

    A été

    approprié à/

    S'est accordé 

    avec,

    est allé avec/

    A cousiné

    A coulé

    S'est déplacé,

    s'est répandu

    (liquide)/

    S'est déversé,

    s'est répandu

    انسجام "insijaam

    Harmonie/

    Affinité/

    Accord

    منسجم Mounsajim

    Harmonieux

    VII

     

  • SaRaQa

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

     

    SaRaQa

     

    استرق istaraqa

    A dérobé

    VIII

    Yastaraqou

     

     

    سرق Saraqa

    A volé

    (délit)

    Yasriquou

    سرقت منها

    Souriqat

    minha

    On lui (f)

    a volé

     

    سارق Saara(q)

    Voleur

    (nom

    générique)

    سرقه

    Sir(q)ah

    Sariqa(t)

    Vol

    (de

    quelque

    chose,

    larcin)

    مسروقة Masrououqat Volé

     

  • SataRRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SataRRa

     

     سطح Saarra

    A déroulé/

    A étendu

    Yasarrou

    I

    سطّح Satt arra A applati

    II

    Yusatt irrou

    سطح

    Saerr/

    Sarr

    Surface/

    Toit

    (plat)/

    Terrasse

     

     

  • SaRaRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaRaRa

     

    سرّ

    Sarr

    S'est

    réjoui

     

    Yasourrou

     

     

     

     

     

    سرّ 

    Sirr/

    Sairr

    Secret

    اسرار

    Asraar

    Secrets

     

    مسرور

    Masrouour

    Joyeux

     

     

     

  • SaJaDa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaJaDa

     

    Sajada

    S'est

    prosterné

     

     

         
    مسجد    Masjaid   Mosquée

     

     

    مسجد الاقصى

    Masjaidi

    el"aqa

    Mosquée

    al-Aqsa

     

  • SaLaFa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaLaFa

     

     

    سلّف   Sallafa  

     

    A prêté

     

    Yousallifou

    II

     

    سلفن   Salafan   En avance
    سلفة   Soulfa(t)  

     

    Avance,

    prêt

     

    سالف saalif Passé
         

     

     

  • SaBaQa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaBaQa

     

    سبق   Saba(q)  

     

    A dépassé,/

    A précédé,

    est arrivé

    avant

     

    (1o)

    Groupe 1

    facile

     

    سبق أن  

     

    Sabaqa "an

    +

    Verbe

    au

    passé

     

      Déjà

     

     

    سابق Saabai(q)

     

    Précédent,

    ancien/

    Avant de,

    an avance

     de

    سابق لأوان

    Saabiq li 

    awaani

     Précédent)

    (à ses temps

    Prématuré

     

    سباق   Sbaa(q)  

     

    Course,

    compétition

     

    مسبقّا Mousbaqan

    A l'avance,

    auparavant

    مسبق Mousbaq Précédent

     

     

     

  • SaYaLa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaYaLa

     

     

    سال Saala

    A coulé

    Yasiilou

     

     

    سيّل

     
      Sayyal  

     

    A coulé

    (l'eau)

    يسيل

    Yasiilou

    سيل Sail

    inondation,

    ruisseau,

    torrent

     

    ساأل   Saa"il  

     

    Liquide

    (nom)

     

     

    ساألا

    Saa"ilan

    Coulant

     

     

     

  • SaBaRRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    SaBaRRa

     

     

     

     

    سبح  

    Sabarr/

    Sibairr

    (Nord)/

    Sabarra

     

     

    A nagé,

    s'est 

    baigné

    (dans 

    la mer)

     

     

    (1a)

    Groupe 1

    facile

     

    Yasbarrou

    Arabe

    littéraire

     

     

    سباحه  

    Sbaarrah/

    Sibaarra(t)

      Natation

     

     

    بدلت سباحه

    Badlaitesbaarrah

    Maillot de bain

     

    مايو Maayouou

    Maillot de

    bain

    لباس للسباحة

    Libaas

    lilsibaarra

    Maillot

    de bain

     

       

    بركت سباحه

    Birkaitessbaarrah

    Piscine

             

     

     

  • Sa'aDa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    Sa'aDa

     

     

    أسعد   "As'ada  

     

    A rendu

    heureux

     

    Yous'idou

    IV

     

     

     

     

     

    سعيد   Sa'iid  

     

    Heureux

     

    أسعد

    "As'ad

    Plus heureux

     

    On donne ces

    deux noms

    comme

    prénoms

    pour des

    garçons.

     

     

    سعادة

    Sa'aadat 

    Heureux/

    Joie/

    Félicité

     

    بغاية ٱلسّعادة

    Bi rr(g)aayati 

    as sa'aadati

    Extrêmement heureux

    بسعادة بالغة

    Bi sa'aadatin

    baalirr(g)atin

    Avec une joie/félicité

    extrême

     

     

     

     

         

  • SaWaRRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaWaRRa

     

     

     

    ساأح/

    سايح

     

    Saa"airr/

    Saayairr

      Touriste

     

    سياحه

    Siyaarrah

    Tourisme

     

    دليل سياحي

    Daliil siyaarri

    Guide

    touristique

     

     

    مرشد سياحي

    Mourchid

    siyaarrii

    Guide

    touristique

     

     

         

  • SaTaRaRRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaTaRaRRa

     

    إستراح   "istaraarra  

    S'est reposé

     

    Yastariirrou

    X

    Arabe

    littéraire

    إستراحة  

    "istiraarra(t)

     

    Repos

    X

         

  • SaKaNa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

    SaKaNa

     

     

    سكن Sakana

    A vécu

    Yaskounou

    I

    ساكن   Saakain   Habitant

    سكّان

    Soukkaan

    Habitants

     

     

    بناية

    سكنيّ

    Binaayat

    sakaniyya

    Immeuble

    d'habitation

     

     

    مساكن Masaakin Logements

     

     

         

  • SaMaWA

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             
    SaMaWA

     

     

    سماء   Sama"   Ciel

     

     

    أزرق سماوي

    "Azra(q)

    samaawi

    Bleu ciel!

     

     

    سماوي  

    Samaawi

     

     

    Céleste,

    divin

         

  • SaWaMa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

    SaWaMa

     

     

    ساوم   Saawama  

     

    A marchandé

     

    Yousaawimou

    III

    Arabe

    littéraire

    مساومة   Mousaawama(t)   Marchandage
         

     

  • SaTaRa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaTaRa

     

     

    تستّر   Tasattar  

     

    S'est caché

     

    Yattasatarou

    V

    Arabe

    littéraire

     

    ستّر   Sattar  

     

    A couvert,

    a protégé

    (surtout

    les parties

    du corps)

     

     

    (8e)

    Groupe 2

     

    ملابس غير ساتره

    Malaabas rrair

    saatraih

     

    ستر

     

      Satar  

     

    A recouvert/

    A caché/

    A protégé

    (du mal/

    la réputation)

     

    (1o)

    Groupe 1

    facile

    سترة Soutra

    Veste

    Pluriel

    Soutar

     

     

    ستار Sitaar Rideau
         

  • SaRa'a

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             
    SaRa'a

     

    بسرعه

    Bsour'ah/

    Bisour'at

    En vitesse, vite

     

    سريع   Sarii'  

     

    Vite,

    rapide,

    prompt

     

    سرعه   Sour'ah   Vitesse

     

    بسرعة فائقة

    Bi sour'atin

    faa"iqatin

    A toute

    allure

     

     

     

     

         

     

     

    أسرع

    "Asra'

    S'est

    dépêché/

    A conduit

    rapidement/

    S'est

    empressé

    Groupe 4

    (13e)

     

    سرعان   Sar'aan  

     

    Immédiatement,

    sous peu,

    bientot

     

     

     

       

  • SaFaRa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaFaRa

     

    سافر   Saafar  

     

    A voyagé/

    S'est mis en

    route,

    a quitté 

    (en voyage)

     

    (11e)

    Groupe 3

     

    Saafara

    Yousaafirou

    III

    Arabe

    littéraire

     

     

    أسفر

    عن

     

    "Asfara

    'an

     

     

    S'est

    soldé

    par

     

    Yousfirou

    IV

     

    سفر

    Safar

    Voyage

    (en général)

    Noms collectifs

     

    السّفر في الطّيّارة

    Essafar fii

    tt ayaarah

    Le vol

    (dans un

    avion)

     

    سفريّه/

    سفريّات

     

     

    Safariyyaih

    (employé

    surtout au

    pluriel

    Safariyyaat)

     

     

     

    Voyage,

    périple

     

     

    سفرة

    سعيدة

    Safra

    Sa'iida

    Bon voyage!

     

    سفير

    Safiir

    Ambassadeur

     

     

    سفرة أعمال

    Safratou

    "a'maal

    Voyage

    d'affaires

     

     

     

     

     

    مسافر

    Mousaafir

    Voyageur

     

     
     

     

    سفاره

    Safaarah

    Ambassade

     

     

     

    وكالت سفريّات

    Wikaalait

    safariyyaat

    Agence de

    voyage

  • SaTaQaBaLa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaTaQaBaLa

     

    إستقبل

    "istaqbil!

    Reçois!

     

     

     

    استقبل   Aista(q)bal  

     

    A accueilli,

    a reçu

    (une

    personne)

     

    Groupe 10

    (30e)

     

    استقبال

     istiqbaal 

    Madar

    Réception

    X

    Arabe

    littéraire

    مستقبل

    Moustaqbil

    Accueilli

     

     

    مستقبل   Mousta(q)bal   (Le) futur

    مستقبل

    Moustaqbal

     

  • SaJaLa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaJaLa

     

     

    سجّل   Sajjal  

     

    A enregistré,

    a inscrit

     

    (8e)

    Groupe 2

    تسجيل   Tasjiil  

     

    Inscription/

     

    Enregistrement

     

     
    مسجّل   Mousajjal  

    Recommandé

    (lettre)

     

    II

    Arabe

    littéraire

    مكتب تسجيل

    Maktabou

    tasjiili

    Bureau

     d'enregistrement

  • SaRRaRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaRRaRa

     

     

     

    سحر

    Sarrara

    A ensorcelé

    Yasrrarou

     

     

    ساحره

    Saarr raih

    Sorcière

     

    ساحر

    Saarr air/

    Saarr ir

    Magicien,

    chaman,

    Sorcier,

    conjurateur/

    Fascinant

     

     
     

    مسحور

    Masrrouour

    Ensorcelé

     

     

    ساحرة

    Saarrira

    Ensorcelant

     

  • SaMa'a

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaMa'a

     

    سمٌع   Samma'  

     

    A fait

    entendre/

    A insinué

     

     

    (8e)

    Groupe 2

     

    سمع   Simai'  

    A entendu/

    A écouté

    (action

    habituelle)

     

    (2a)

    Groupe 2

    facile

     

     

    ٱلسّمع

    As sam'ou

    L'ouïe

     

    سماع Samaa' Ecoute

    كلّي سماع

    Koullii

    samaa'oun

    Je suis

    tout ouïe

     

     

    إستماع "istimaa' L'écoute

     

     

     

    سمّاعا  

    Sa

    mmaa'a

     

     

    Combiné

    (du téléphone)/

    Ecouteurs,

    casque/

    Haut-parleur,

    mégaphone/

    Stétoscope

    سامع

    Saamai'

    (action

    spécifique)

       

     

  • SaKaTa

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaKaTa

     

     

    سكت   Sakat  

     

    S'est tu/

    A gardé le

    silence

     

     

    Groupe 1

    facile

    (1o)

     

     

     

     

    سكّت   Sakkat  

     

    A fait taire,

    A réduit au

    silence

     

     

    Groupe 2

    (8e)

    أسكت

    "Ouskout

    Calme-toi!

     

    سكت

    Saket

    Silence!

    quelqu'un

    qui fait

    du bruit)

         


     

     

     

     

  • SaWa'aDa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    SaWa'aDa

     

     

    ساعد   Saa'ad  

     

    A aidé

     

    (11e)

    Groupe 3

     

     

    تساعد   Tsaa'ad  

     

    A aidé

    (quelqu'un)

     

    Groupe 6

    (19a)

     
     

    مساعده

    Mousaa'adaih

    Aide,

    assistance

     

     

    شكرًا على مساعدتك

    Choukran

    'alaa

    mousaa'adatika

    Merci pour

    ton aide

     

    مساعد

    Mousaa'aid

    Adjoint,

    assistant