Créer un site internet

Blog

  • Cas indirect

     

     

     

    Au cas indirect, on écrit

    la dernière lettre du mot

    ou de l'adjectif avec un kasra,

    un i court.

     

    Quand emploie-t-on

    le cas indirect?

     

    Après des groupes prépositionnels

    introduits par:

     

         
    على 'Ala Sur
         
    من Min

     

    De/

    Que/

    Depuis/

    Tel que,

    par

    exemple

     

         
    في Fi

     

    Dans, 

    à

    l'intérieur

     

         

    إلى/

     إلى أين

    "ila/

    "ila "ayna

     

    à, vers/

    où?

    avec

    mouvement

     

         
    عن 'An

     

    De

    (Eloignement,

    séparation)

     

         
    مع Ma'a

     

    Avec,

    en 

    compagnie

    de

     

         
    لِ Li  
         
    بِ Bi Avec
         
    أمام "Amaama

    Devant

     

     

     

    Après les adverbes

     

         
    لدى Lada

     

    à,

    dans

     

         
    قبل Qabla Avant
         
    بعد Ba'ada Après 
         

    عند/

    عندما

     

    'Inda/

    'Indama

     

     

    Chez/

    Avoir

    (de manière

    générale)

    A côté de/

    Quand

     

         

     

     

    Et après du et de

    quand on dit que quelque chose,

    quelqu'un appartient à quelqu'un

    le parfum de maman,

    Maman se finira en i.

     

    -----

     

    هُ

    Hou final

    (à lui)

    S'écrit donc Hi

     

    et Houm

    s'écrit Him

     

    Mais si le mot n'est pas précédé

    d'un article défini

    il se finira en in

     

     

    ين

    iina

    est la marque du pluriel

     

     

     

  • Le taa marbououta

     

     

    ة

    Se prononce "T"

     

    Finale d'un mot féminin

     

    Mais si on ajoute un pronom

    après cette lettre, elle

    se transforme en ت

     

     Attention

    le taa' marrbououta

    ne s'entend, en principe

    pas à la fin d'un mot.

    Surtout au cas sujet.

     

     

  • Animaux Q

     

     

    قرد   (Q)ird   Singe

     

    قطّ  

     

    Qott,

    Qoutt,

    Qett

     

     

     

    Chat

    (dans les

    histoires

    et les

    proverbes)

     

     

     

    بسّ

      Biss   Chat

     

    Qitt ou

    sujet

    arabe

    littéraire

     

     

    قوقعة/

    قوقع

    Qawqa'

    Coquille/

    Escargot

  • KaBaBa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    KaBaBa

     

     

    كبّ   Kabb  

     

    A versé

    (d'un seul

    coup)/

    A jeté

     

    (7o)

    Groupe 7

    facile

     

     

    كبكب

    Kabkab

    A versé

    un peu

    ici et là

    (9e)

     

    بكبّ الزّبالة

    Bakaibb

    ailzbaalaih

    A jeté la

    poubelle

     

     

    كبّايه   Koubbaayaih   Verre
         

     

     

  • KaZaBa

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
     

     

     

    كزب/

    كذب

     

    Kizeb/

    Kiaib

     

     

    Mensonges

    Noms

    collectifs

     

         

     

    KaZaBa

     

     

    كزّاب/

    كذاب

     

      Kazzaab   Menteur

     

     

       

     

  • KaRRaLa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    Karrala

     

     

    كحّل   Karr rral  

     

    Mettre du

    khôl ou de

    l'onguent

    sur les

    yeux

     

    (8e)

    Groupe 2

    كحل   Kourrol  

     

    khôl

    ou de

    l'onguent

    pour

    les

    yeux

         

     

     

  • KaWaWa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    KaWaWa

     

     

    كوى   Kawa  

     

    A repassé

     

    Groupe 3

    facile

    (34i)

     

    كوي

    Kawi

    Repassage

         

     

  • KaNaYaSa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    KaNaYaSa

     

     

     

         
    كنيس   Kniis   Synagogue

     

    كنيسه

     

     

     

    Kniisaih/

    Kaniisaih

     

     

    Eglise

    (bâtiment)/

    (Institution)