Créer un site internet

Racine débutant en WA

  • WaRata

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

    WaRata

    تورّط Tawarrout Implication

         

  • WaFaYa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

    WaFaYa

    وفاء Wafaa" Loyauté
         

  • WaLaYa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    WaLaYa

    والي Waalii Gouverneur

     

     

  • WasaYa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    WasaYa

    وصّى Wass aa

    A

    recommandé/

    A donné

    l'ordre de

     

  • WaTaRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    WaTaRa

    توتّر Tawattour Tension

    بلغ التوتّر أوجه

    Balarr(g)

    at tawattarou

    "aoujahou

    La tension

    a atteint son

    comble

     

  • WaHaMa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

     

    WaHaMa

     

     

    تهمة Touhmat Accusation

     

     

    وهم Wahem

    Illusion

     

    وهمي

    Wahmi

    Illusoire

     

     

    متهم Mouttaham Accusé

     

  • WaCHaKa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    WaCHaKa

    على

    وشك

    'alaa

    wachki

    Sur le

    point

    de

     

     

  • Wa'aYa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    Wa'aYa

    توعّى Tawa''aa

    A pris

    conscience

    Yatawa'aou

    توعيه Taou'iyaih Sensibilisation

     

     

  • WadaRRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    WadaRRa

     

     

     

     

     

    توضيحي Taoud iirrii

    Explicatif/

    Eclaircissement

     

    إيضاح

    "iid aarri 

    Clarification

     

    من الواضح تماما

    Min-a-al-waad irri

    Il est évident

     

         

     

     

  • WaBaRRRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    WaBaRRRa

    توبيخ Taoubiirrr Réprimande

     توبيخ شديد

    Taoubiirrr

    Chadiid

    Algarade

    (Altercation vive

    et inattendue)

     

  • WaZaYa

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    WaZaYa

     

     

    موازي Mouwaazii Parallèle

     

    بموازين

    Bimawaaziin

    En détails

     

     

    موازي معاكس

    Mouwaazii

    mou'akis

    Sens

    inverse

     

     

         

     

     

  • WaFa'a

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

    WaFa'a

    توفّي Touwouffii

    Est mort

    (18a)

    Groupe 5

    Youtawaffaa

    وفاة Wafaa(t) Décès

     

     

  • Wa'aRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

     

    Wa'aRa

    وعرة Wa'ira(t) Escarpé
         

     

     

  • WaTHaQa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     

    WaTHaQa

     

    وثّق 

    Waththaqa 

    Authentifier,

    dresser

    un acte

    authentique

    Youwaththiqou

     

     

    وثق

    ب

     Wathiqa bi 

    Faire

    confiance

    à

    Yathiqou bi

     

    واتق Waathaq

    A fait

    confiance,

    a compté

    sur

    ثقة Thiqa Confiance

     

    وثيقة

    Wathiqa(t) 

    Document

    Pluriel 

     Wathaa"iq

    وثائق

    موثّق 

    Mouwaththiqi 

    Notaire,

    documentaliste

     

     

  • WaZaNa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    WaZaNa

    توازن Tawaazon Equilibre

     

    وزن Wazn Poids

     

         

     

     

  • Wa"aZa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             
    Wa"aZa

    توازيا Tawaaziyan

    Parallèlement

    توازيا

    مع

    Tawaaziyan

    Ma'a

    Parallèlement 

    à

     

  • Wa'aBa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    Wa'aBa

    استوعب Aistaw'ab

     

    A compris

    Groupe 10

    (30e)

     

    استيعاب istii'aab Assimilation

     

  • WaRaDa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

     

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

     

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

    WaRaDa

    وردة Warda

    Rose/

    Fleurs

    Nom

    collectif

         
     

     

     

    موارد Mouwaarid Ressource

    مدير الموارد البشرية

    Moudiir

    almawaaridi

    al bachariyyati

    Directeur des

    ressources

    humaines

     

  • Wa"aMa

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     

     

     

    Wa"aMa

    وأام Wi"aam

    Concorde,

    harmonie

    موائم

    Mouwaa"am Adaptateur

     

  • WaRaTHa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu

     

    WaRaTHa

    ورث Waritha

    A hérité

    Yarithou

    I

    ورته/

    ورثه

    Wirtaih/

    Wirthaih

    Héritage

     

     

  • WazaFa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif

    i =

    sens part.

    actif

    Part. passé

    a =

    sens (part.

    passif

    Nom de lieu
             

     

     

     

    WazaFa

    وظيفه Waiifaih

    Poste,

    position,

    job/

    devoirs

    وظيفه كامله

    Waiifaih

    kaamlaih

    Travail à 

    temps

    complet

    نصّ وظيفه

    Nouss

    Waiifaih

    Travail à 

    mi-temps

     

               توظيف                        Taouz iifa Placement

     

     

    توفيرا

    ل

    Taoufiiran

    li

    En 

    épargnant

     

     

  • WaRRaCHa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
    WaRRaCHa
    وحشة Warrcha(t) Solitude

     

     

  • WaYaLa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
    WaYaLa

    ألويل لك؛

    Al

    waylou

    laka/laki

    Malheur

    à toi

     

    يا ويلي

    Yaa wayli!

    Ah quelle

    poisse!

     

     

    ويلات Waylaat Malheur

     

  • WaDa'a

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaDa'a

    ودع Wada'a

    A laissé

    Yada'ou

    ودّع Wadda'

    A pris

    congé de,

    a dit

    au revoir

    (8)

    Groupe 2

    وداع Widaa'

    Séparation,

    adieu,

    au revoir

     

  • WaKaDa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

     

     

     

     

     

    WaKaDa

     

    مؤكّد Mou'akkad

    Certain,

    certainement/

    Confirmé

     

     

    بٱلتّأكيد

    Bit ta"kiid

    Pour sûr

    هادا أشي أكيد

    Haada "ichi

    "akiid

    c'est sûr!

    متأكّد

    Mit"akkaid

    Est sûr,

    certain,

    convaincu

    أكيد "Akiid

    sûr

    (quand on

    parle

    d'un fait)

    أكد "Akad Promesse

     

  • WaJa'a

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaJa'a

    وجع Waja'

     

    A fait mal

    (1e)

    Groupe 1

    facile

    Waji'a

    Yawja'ou

    وجع Wijai'

    A fait

    mal

    (2)

    Groupe 2

    facile

    وجع Waja' Douleur

    وجعت الرّاس

    Waja't ilrraas

    Douleurs de

    tête

    توجعني ٱلاسنان

    Tououji'ounii

    J'ai mal aux

    dents

     

  • WaSaMa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaSaMa

    وسم Wasouma

    Est beau de

    visage

    ou de figure

    I

    Yawsoumou

    وسم Wasama

    A dépassé

    en beauté/

    A marqué

    I

    Yasimou

    وسام Wasaam

    Décoration,

    médaille

    موسم

    Mawsaim/

    Moosam/

    Maousim

    Saison

  • WaZa'a

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaZa'a

    وزّع Wazza'

    A

    divisé,

    distribué,

    a

    partagé

    (8)

    Groupe 2

    توزّع Tawazza'

    S'est réparti,
    s'est divisé

    Yatawazza'

    موزّع  Mouwazzi'

     

    Distributeur

    II

    موزّع ٱلتّ للنّقود

    Mouwazzi'oun

    aaliyyoun

    lin

    nouqououdi

    Distributeur

    automatique

    d'argent

    بموازين

    Bimawaaziin

    En détails

     

     

    توزيع

    Tawzii'/

    Taouzii'

    Division,

    distribution/

    Traitement

    (d'une

    chanson)

     

     

  • WaCHaRa

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaCHaRa

    إشاره "Aichaarah

    Signe,

    signal,

    indication/

    Badge/

    Feu de

    circulation

    مؤشّر Mou"achchir Indice

     

     

  • WaZaRa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaZaRa

    وزّع Wazza'

    A

    divisé,

    distribué,

    a

    partagé

    (8)

    Groupe 2

    وزاره

    Wizaarah/

    Wazaarah

    Ministère/

    Gouvernement

    وزير Waziir Ministre

     

    وزارة الدفاع

    Wizaarat

    ad difaa'i

    Ministère de

    la Défense

    وزر Wizr

    Fardeau,

    poids

     

  • WaDaDa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaDaDa

    Amour et

    affection

     

     

    ودّ Wadd

    A aimé,

    a désiré

    بودّي أن

    Biwouddii an

    Je voudrais,

    j'aimerais

    +

    subjonctif

    ودّيّ Wouddiyya Amical

    نصيحة  ودّيّة

    Nasiirra

    wouddiyya

    Conseil

    d'ami

     

    وداد

    Widaad

    Cordialité

       

     

     

  • WaJaBa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaJaBa

    وجب

    أن

    Wajaba

    "an

    A fallu

    que

    Yajibou

    Yajibou

    'alayhi

    +

    subjonctif

    =

    Exprime

    l'obligation

    وجب Wajab

    A été

    nécessaire

    وجبات Wajabaat

    Plats/

    Croquettes

     

     

    واجب Waajib

    Devoir,

    obligation,

    tâche

     

  • WaRaYa/WaRa

     

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaRaYa/

    WaRa"a

     

     

    أورى "Awraa

    A allumé

    (un feu),

    a enflammé

    Youourii

    IV

    وراء Waraa"a Derrière

     

     

  • WasaFa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WasaFa

     

    وصف Waaf

    A décrit/

    A prescrit

    (1e)

    Groupe 1

    facile

    استوصف istawaafa

    A consulté

    (un médecin)

    X

    وصفة Wasfa(t)

    Recette/

    Ordonnance

     

     

    صفّ aff

    Classe/

    Queue/

    Rang/

    Attribut

     

    Pluriel

    صفوف

    Soufououf

     

     

     

    صفة S ifa Manière
    مستوصف Moustaouaf

    Dispensaire

    X

     

  • WaQaTa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    WaQaTa

    وقت

    Wa(q)t/

    Wa(q)et

    Moment,

    Temps

    أوقات

    Aouqaat

    Pluriel de

    temps

    بالوقت المناسب

    Balwa(q)t

    ilmounaasab

    Au bon

    moment

     

    الوقت الراهن

    Alwaqt ar

    raahin

    A l'heure

    actuelle

     

     

    وقتي Wa(q)ti

    Temporairement,

    pendant

    ce temps là/

    Immmédiatement,

    tout de suite,

    directement,

    maintenant

    (en Egypte)

     

  • WaJaHa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaJaHa

     

    وجّه Wajjah

     

    A dirigé/

    A visé

    Groupe 2

    (8)

    Wajjaha

    Youwajjihou

    II

     

     

     

     

    توجّه

    الى

    Twajjah

    ilaa

    S'est tourné,

    s'est adressé,

    se dirige

    (vers, à)

    Groupe 5

    (17a)

    Tawajjaha

    Yatawajjahou

    ilaa

    Arabe

    littéraire

     

    واجه Waajah

    A été

    face à

    face avec,

    a affronté,

    a fait

    face à/

    A

    rencontré,

    est tombé

    sur,

    a rencontré

    par hazard/

    A été

    confronté

    à

    (11e)

    Groupe 3

    Waajaha

    Youwaajihou

    III

    Arabe

    littéraire

     

    وجه Woujeh

    Face,

    visage/

    Avant,

    façade/

    Aspect,

    côté/

    Surface

     

     

    Wajh

    Arabe

    littéraire

     

     

     

    واجهة

    Waajaha

    Devanture

    (de magasin)/

    Façade

    واجهه العرض

    Waajaha

    el'ard

    Vitrines

     

     

    إتّجاه "ittijaah

     

    Direction

    VIII

     

    جهة Jaihah Côté

    من جهة  

    ومن جهة أخرى

    Min jihatin..

    wa min

    jihatin

    ourrr raa

    D'une part...

    et d'autre

    part

     

     مواجهة Mouwaajahat

    Confrontation/

    Pour faire

    face/

     

    Affrontement/

    Rencontre

    (football)

     

     

  • WaLaDa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaLaDa

     

     

    ولّد   Wallada  

     

    A généré,

    a produit/

    A aidé

    (une femme)

    à accoucher

     

    Groupe 2

    (8e)

     

     

    ولد

    Walada

    Enfanter

    Yalidou

     

    ولاده   Wilaadaih   Naissance
    ولد  

     

    Walad/

    Aoulaid

    (arabe

    egyptien)

     

     

     

    Garçon/

    Enfant/

    Fils

     

     

     

    مولود ذكر

    Maoulououd

    akar

    Garçon,

    nouveau né

    mâle

     

    مولود Mawoulououd

    Né/

    Originaire

    de/

    Enfant

    والد   Waalid   Père

     

     

    والدان

    Waalidaan

    Parents

    (deux pères)

     

     

    والده   Waaldih   Mère
       
             

     

     

  • WaSata

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             
    WaSata
    أوسط     "Aousat  

    Moyen

    وسطى

    Woustaa

    (élatif

    m et f)

     

    البحر ٱلأبيض ٱلمتوسّط

    Al barr ril

    (abyail)

    moutawassit

    Mer

    méditerranée

     

     
    متوسّط   Moutawassit  

    Moyen

    V

     

    القرون

    ٱلوسطى

    Alqourouounil

    wousaa

    Moyen-âge
     
             

     

     

  • WataNa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WataNa

     

    وطنيّة   Waaniyya(t)  

    Patriotisme/

    Nationalisme

     

    مواطن   Mawaatin   Citoyen
       
    وطن   Waan  

     

    Patrie,

    pays natal

     

     

     

    البنك آلوطنيّ

    elbankil

    waaniyy

    La Banque

    Nationale

     

     

     

  • WaFaRa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaFaRa

     

     

    وفّر   Waffar  

     

    A épargné/

    a

    économisé/

    A fourni

     

    (8e)

    Groupe 2

     

    Waffara

    Youwaffirou

    II

    Arabe

    littéraire

     

     

       
    متوفّر   Moutawaffir  

     

    Disponible,

    abondant

     

    V

    Arabe

    littéraire

     

  • Wa'aLaNa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    Wa'aLaNa

     

    اعلان   "A'laan  

     

    A annoncé,

    a déclaré/

    Petite 

    annonce

     

    Groupe 4

    (13e)

     

     

    إعلان   "i'laan  

     

    Déclaration

     

    IV

    Arabe

    littéraire

     

     

    اعلان على

    لوحة الاعلانبات

    "A'laan 'ala

    louourra

    il"a'laanaat

    Petite annonce

    sur le tableau

    des annonces

     

         

     

     

  • WaDaBa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaDaBa

     

    أدب

      "Adab  

    Littérature

     

    أدب   "Adab   Politesse

     

    مؤدّبين   Mou"addabin   Poli
       

  • WaJaDa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaJaDa

     

    وجد   Wajad  

     

    A trouvé

     

    Wajada

    Yajidou

    arabe

    littéraire

     

     

     

    لأ يوجد

    عينهم وقت

    La" yawajed

    'indhom

    wa(q)t

    Ils n'ont

    pas de

    temps

    libre

     

     

    لا يوجد شيء 

    La yajed

    chii"

    Ca n'existe

    pas

    موجودة Maoujououd

    Présent/

    En vie/

    Existant,

    se trouvant

     

    متواجدة

     Moutaawajidat 

    Se

    trouvant

    وجود   Woujououd  

     

    Existence,

    présence,

    fait de 

    se trouver

     

  • Wasala

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    Wasala

     

     

    إتّصل

    ب

    "Aittas al/

    "ittaala

    bi

     

    A

    contacté/

    A télephoné/

    A pris

    contact

    avec

     

    (25e)

    Groupe 8

    Yattas ilou

    bi

    VIII

     

     

    وصل Wiail

    Est

    arrivé/

    A atteint,

    a

    accédé

    à

    (2a)

    Groupe 2

    facile

    Was ala

    Yailou

    Arabe

    littéraire

     

    وصّل Wass al

    A conduit,

    a apporté,

    a

    transporté

    (8)

    Groupe 2

     

    واصل   Waasala  

     

    A continué,

    a poursuit,

    a prolongé

     

     

    III

    Youwaailou

    Arabe

    littéraire

     

     

     

     

    مواصلة

    Mouwaaalat

    Poursuite

     

    suite,

    continue

     

    Madar

     

     

    وصول Wouououl Arrivée

     

     

    وسائل Wasaa"il Moyen

    متواصل Moutaawail

    Continuel,

    sans arrêt/

    Se

    poursuivant,

    d'affilée

     

  • Wa'aDa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    Wa'aDa

     

    وعد Wa'ad

    A promis

    (1e)

    Groupe 1

    facile

     

     

    موعد

    Maw'aid

    Maou'id

    Arabe

    littéraire

    Temps,

    date

    (fixé)/

    Rendez-vous/

    Horaire

     

     

    لا تنس موعدنا

    Laa

    tansa

    mou'idanaa

    N'oublie

    pas 

    notre

    rendez-vous!

     

    وعد Wa'd Promesse

     

     

     

    ميعاد

    Mii'aad

    Rendez-

    vous,

    terme

    موعود Maou'ououd Promis
     

  • WaFaQa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaFaQa

     

     

    اتّفق ittafaqa

    +

    'alaa

    على

    Est arrivé 

    à un

    accord

    VIII

    Yattafiqou

     

    Est arivé par

    hazard

    +

    أن

     

     

     

    إذا اتّفق تمرّ بٱلمنزل

    idhaa ittafaqa 

    an tamourra

    bi al manzili

    Si jamais elle

    passe par la

    maison

    موافقه Mouwaafa(q)a

    Entente,

    consentement

    توفيق Taoufii(q)

    Succès,

    bien-être,

    réussite

    اتّفاق   Attafaaq  

     

    Accord

     

    Arabe

    littéraire

     

     

     

    موافق   Mouwaafiq  

     

    Etre

    D'accord

     

    III

    Arabe

    littéraire

     

     

     

    متّفق

    Mouttafiq

    Etre

    d'accord

    VIII

     

       

  • WaSa'a

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

    WaSa'a

     

     

    أوسع "Awsa'a

    A élargi

    يوسع

    Youousi'ou

    IV

     

     

    واسع   Waasi'  

     

    Vaste

     

    Arabe

    littéraire

     

    خيال وساع

    Rrrayaal

    wasaa'

    Grande,

    débordante

    imagination

     

    ما أوسع صدرك

    Maa

     aousa'a

    adraki

    Quelle dame

    au grand

    coeur!

     

     

     موسوعة Maousouou'a(t) Encyclopédie 

     

     

         
     
     وساع   Wasaa'  

     

    Etendue,

    espace,

    capacité/

    Confort,

    facilité/

    Grand,

    débordant

          

  • Wada'a

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    Wada'a

     

    وضع   Waa'  

     

    A mis,

    a placé,

    a disposé

    a laissé/

    Mettre au

    monde,

    mettre bas

     

    Language

    élevé

     

    Waa'a

    Yaa'ou

    Arabe

    littéraire

    وضع   Waai'  

     

    Situation,

    position/

    Placement/

    Accouchement

     

     

     

    أوضاع/

    وضع

    "Aoud aa'/

    Wad a'

    Situation

     

     

    تواضع Tawaada'a

    Modestie/

    Modeste

    موضوع

    Mawouou'/

    Mouou ou'

    Sujet,

    thème

    (pour

    la

    conversation)

    موضوع

    منته

    Mawouou'

    Mountahan

    Sujet

    mort et

    enterré

    متواضع Moutawaadi'

    Modeste

    VI

    Arabe

    littéraire

  • WaRRaDa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
    WaRRaDa

     

     

    وحيد   Warriid  

     

    Unique,

    seul

     

     

    وحد   Warradoun  

     

    Seul,

    solitaire,

    unique

    Arabe

    littéraire

     

    وحدك

     بوحدك

    لوحدك

    Seul(e)

     

         
    وحّد   Warr rrad  

     

    A uni

     

    (8)

    Groupe 2

     

    إحدى   "irrdaa  

     

    Une,

    l'une

     

    Arabe

    littéraire

     

     

    أحد  

    "arradoun

     

     

    Un

    (numéro)

     

    Arabe

    littéraire

         

  • WaKaLa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaKaLa

     

     

    ألّا وكيلك؛

    "Alla wakiilak

    Ne vous

    inquiétez

    pas, tout

    ira bien

     

    وكّل   Wakkal  

     

    A nommé

    (quelqu'un

    pour agent

    ou

    représentant)/

    A autorisé

    (quelqu'un)

    à agir en 

    son nom

     

    (8e)

    Groupe 2

     

    توكّل   Tawakkal  

     

    S'est reposé sur,

    / a cru en (Dieu)

    Groupe 5

    وكيل   Wakiil  

     

    Agent,

    représentant

    authorisé,

    procuration/

    Garant

     

     

    موكّل Mouwakkil   Client
       
     

     

    وكاله

    Wakaalaih/

    Wikaalaih

    Agence

     

     

     

     

    وكالت سفريّات

    Wikaalait

    safariyyaat

    Agence de

    voyage

     

  • WaQaFa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaQaFa

     

     

     

    واقف Waaqafa

    A

    accepté

     

     

    توقّف Tawaqqouf

     

    A débrayé/

    A prévu

     

     

    وقف

    على

    Waqafa

    'alaa

    S'est 

    familiarisé

    avec,

    a été

    conscient de,

    a détecté/

    A découvert,

    a connu

     

     

     

    وقّف   Wa(qq)af  

     

    A

    arrêté,

    a fini/

    A éteint/

    S'est

    arrêté,/

    Est

    resté

    debout/

    Est

    resté

    immobile/

    A

    stationné,

    s'est garé/

    A

    appréhendé,

    a détenu,

    a tenu/

    A été 

    assisté

    (par Dieu)

     

     

    (8e)

    Groupe 2

     

    وقف  

    Wi(q)aif/

    Waqafa

     

     

    Est debout,

    est arrêté,

    s'est arrêté

     

    (2e)

    Groupe 2

    facile

     

     

    Yaqifou

    Arabe

    littéraire

     

     

    أوقف   "Aouqafa  

     

    A arrêté/

    A garé

    (sa voiture)

     

     

    Yououqifou

    Forme IV

    Arabe

    littéraire

     

     

     

    واقف

    Waa(q)aif

    Vertical,

    debout/

    Arrêté,

    pas aller,

    pas

    travailler

     

     

     

     

     

     

    موقف

    Mawqaf/

    Mawqaif

    Arrêt de bus/

    Position,

    attitude,

    opinion

     

     

     

     

    توقيف

    Taou(q)iif

    Détention

     

     

     

     

    وقوف

    Wouqououf

    Arrêt

     

     

     

    وقوف

    على

    Wouqououf

    'laa

    Connaissance,

    prise de

    conscience,

    familiarité

     

    إيقاف

    "iiqaaf

    Arrêt

    IV

     

    توقّف

    Tawaqqouf

    Arrêt/

    Débrayage

    V

     

     

    وقف التنفيد

    Waqf

    at tanfiid

    Surcis

    (Arrêt

    d'exécution)

       

    موقف سيارات

    Mawqaif

    sayaaraat

    Parking

     

     

  • WaQa'a

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    WaQa'a

     

    توقّع   Twa(qq)a'  

     

    A attendu,

    a envisagé/A compté (sur)

     

    Groupe 5

    (17a)

     

    وقّع   Wa(qq)a'  

     

    A assommé,

    a renversé/

    A laissé

    tomber

    (transitif)

     

    (8e)

    Groupe 2

    وقع Wi(q)ai'

    Est

    tombé/

    A laissé

    tombé

    (intransitif)

    (2a)

    Groupe 2

    facile

    واقع Waaqi' Situation

    واقع لا يطاق

    Waaqi'oun

    laa

    youaaqou

    Je n'en

    peux plus

    واقعة Waaqi'at Situé

    الواقع

    Alwaaqiou

    En effet

     

     

     

    واقعي Waaqi'iy Réaliste
     
    متوقّع Moutawaqqa'

    Attendu/

    Prévu

     

    من ألمتوقع أن 

    Min -a al

    moutawaqqa'i an

    Il est prévu que

     يتوقع أن

    Youtawaqqa'ou

    an

    Il est prévu que

     

    موقع

    Mawqai'

     

    Position,

    poste

    (militaire)/

    Site

    (internet)

     

     

×