Créer un site internet

Blog

  • حرفال -ض/Lettre Da special 2 2 Daf-Day 23 MOTS

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    Expression

     

                 
                 
    ضفّه   affaih  

     

    Gouvernail/

    Vantail

    (d'une

    double

    porte)/

    Planchette

     

       
                 

    على

    ضفّة

     

    'Alaa

    iffati

     

     

    Au bord 

    (d'un

    cours

    d'eau)

     

     

     

    على ضفّة جدول

    'Alaa

    iffati

    jadwal

    Au bord 

    d'un

    ruisseau

     

                 
    ضفدع  

    ifda'/

    D afda'/

    D ifdi'

      Grenouille  

     

    Pluriel

    ضفادع

    D afaadi'

     

                 

    ضفدع

    بشريّ

    ifda'

    bacharii

     

     

    Homme-

    grenouille

     

       
                 
     ضفط

    Tension

    artérielle/

    Tension

     

       
                 
    ضلّ   all  

     

    Est resté/

    A continué

     

     

     

    (7a)

    Groupe 7

    facile

     

                 
    ضلع   ailai'  

     

    Côte/

    Partie,

    Côté, 

    rôle

    (dans une

    affaire)

     

       
                 

     

    ضلوع

    في

     

     

    oulouou'

    fi

     

     

    A fait

    partie

    prenante

    dans

     

    Arabe

    littéraire

                 
    ضمان   amaan  

     

    Garantie,

    caution

     

       
                 
    ضمن   D aimain  

     

    A promis,

    a assuré,

    a garanti

     

     

    (2a)

    Groupe 2

    facile

                 
    ضمن Dimna  

     

    A

    l'intérieur

    de/

    Au milieu

    de/

    Au sein

    de/

    Dans le

    cadre

    de

     

       
                 
    ضمّه   oummaih  

     

    Bouquet/

    Botte

    (de radis)

     

     

     

    ضمّه

    زهور

    oummait

    Zhouour

    Bouquet

    de fleurs

     

                 
    ضهر   ahair   Dos  


    ظهر 

    ahr

     Dos

     

                 
    ضهر   ouhor   Midi  

     

    بعد اذهر

    Ba'd izouhor

    Après-midi/

    Dans

    l'après-midi

     

                 

    ضوّ/

    ضوء

     

    aww/

    Daou"

     

    Lumière/

    Lueur

     

     

    ضوّالقمر

    aww

    il(q)amar

    Clair de

    lune

     

    نور

    Nouour

    Lumière

    (surtout

    pour 

    les

     salutations)

     

    في ضوء

    Fi d aou"i

    En fonction

    (à la lumière)

     

     

                 
    ضوّأ   awwa"a  

     

    A allumé

    (lampe,

    télévison)

    /

    A éclairé

     

     

     

    (3)

    34i

    Groupe 3

    et

    4 facile

     

    II

    Youawwi'ou

     

    شعل

    Cha'ala

    A allumé

    (lampe,

    télévison,

    cigarette)

    I

    Yach'alou

     

     

     

     

     

     

     

     

                 
    ضواحي D awaarrii  

     

    Banlieue,

    périphérie

     

     

    Racine

    daRRaWa

                 
    ضوئية D aww"ii   Lumineux    
                 
    ضيف   D aif   Invité  

     

    أكرام اذيف

    "Ikraam

    izaif

    Hospitalité

     

    ضيافة

    D iyaafa(t)

    Hospitalité

     

     

    غرفة الضّيوف

    Rrourfaih

    eyououf

    Salon

     

    مدعوّ

    Mad'ouww

    Invité

    (participe

    passé)

    Arabe

    littéraire

     

     

                 
    ضيّع   D ayya'  

     

    A perdu,

    a gaspillé

     

     

    (8e)

    Groupe 2

                 
    ضيعه   ay'ah  

     

    Village

    (Liban,

    Syrie)

     

       
                 
    ضيافة   iyaafa(t)   Hospitalité  

     

    Arabe

    littéraire

     

                 
    ضيّق   ayyiq  

     

    Etroit

     

     

    Arabe

    littéraire

     

     

    SUITE

  • Mots doublés

    • Le 08/04/2016
    • Dans mots

     

     

    Nom simple   Nom doublé
         
         
    شمّ   شمشم
         
    Chamm   Chamcham
         

    A senti,

    a humé,

    a reniflé

     

     

    A senti,

    a humé,

    a reniflé

    ici et là

    plusieurs 

    fois

     

         
    (7a)   (9)
         
         
    لطّ   لطنط
         
    Natt   Nanat
         

    A sauté,

    a bondi

     

     

    A rebondi,

    A fait

    sauté

    (un enfant

    sur les

    genoux)/

    A sauté

    de haut 

    en-bas,

    a sautillé

     

         
    (7o)   (9)
         
         
    لفّ   لفلف     
         
    Laff   Laflaf
         

     

    A enveloppé/

    A enroulé,

    a tourné/

    A viré

     

     

     

    A dissimulé,

    a couvert,

    a étouffé,

    (scandale..)/

    s'est promené

    (a tourné et

     tourné)

     

         
    (7a)   (9)

     

  • Pluriel externe 4

     

    Singulier   Pluriel   Traduction
             
             
    سينما   سينميات   Cinéma(s)
             
    Siinama   Siinamayaat    
             
             
    صلا   صلوات    
             
    Sala   Salawaaat   Prière(s)

     

     

     

    Singulier   Pluriel   Traduction
             
             
    سيّد   سادا    
             
    Sayyaid   Saada  

    Monsieur/

    Messieurs

             
             
    عمّ   عمام    
             
    'Amm   'Amaam  

     

    Oncle

    (frère

    du père)/

    Beau-père/

    Forme poli

    pour

    s'adresser

    à un vieil

    homme

     

             
             
    هادا   هدول    
             
    Haada   Hadool  

     

    Ce,

    ces

     

     

     

    SUITE

  • حرفال -ز/Lettre 3 Zal-Zay 22 MOTS

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    زلابيه   Zalaabyaih  

     

    Zlabia

    (à base

    de sucre,

    farine,

    miel,

    cardamon)

    (des fois à

    base 

    de semoule)

     

       
                 
    زلزال Zilzaal  

     

    Tremblement

    de terre

     

     

     

    هزّه أرديّه

    Hazzaih

    "ardiyyaih

    Secousse

    tellurique

    Tremblement

    de terre

     

                 
    زلمه   Zalamaih  

    Homme,

    gars,

    type

    (familier)

     

     

    رجل

    Rajl

    Homme

     

    أنسان

    "Insaan

    Humain

     

                 
    زمن   Zaman   Période  

     

    أزمان

    "Azmaan

    Périodes

     

                 
    زمان   Zamaan  

     

    Epoque,

    il y a

    longtemps,

    autrefois

     

     

     

    أزمنة

    "Azmina(t)

    Epoques

     

    زمانات

    Zamaanaat

    Autrefois

     

                 
    زميل   Zamiil   Collègue  

     

    Arabe

    littéraire

     

                 
    زنّار   Zounnaar  

     

    Ceinture

     

     

     

    حزام

    Rrizaam/

    Rrzaam

     

    حزام الأمان

    Rrizaam

    il"amaan

    Ceinture

    de

    sécurité

     

                 
    زهره   Zahra   Une fleur  

     

    Noms

    collectifs

     

    ضمّه

    زهور

    oummait

    Zhouour

    Bouquet

    de fleurs

     

    باقه

    Baaquaih

    Bouquet

     

     

                 
    زهق   Zihai(q)  

     

    En a assez,

    en a marre, 

    est fatigué

    de/

    S'est

    ennuyé

     

     

    (2a)

    Groupe 2

    facile

                 
    زواج   Zawaaj   Mariage  

     

    Zawaajoun

    Arabe

    littéraire

     

                 
    زوبعه   Zooba'ah   Orage    
                 
    زوج   Zaouj  

    Couple/

    Mari

     

     

    جوز

    Jooz

    Mari

    (plus

    familier)

     

    زوجة

    Zaouja(t)

    Epouse

     

                 
    زور   Zoor  

     

    Gorge

    (dans

    certains

    endroits)

     

     

    حلق

    Rral(q)

     

                 

     

    زوّد

    ب

     

     

    Zawwada

    bi

     

    A fourni/

    A indiqué

     

     

    Youzawwidou

    II

    Arabe

    littéraire

     

                 
    زوق   Zoo(q)   Goût/Tact    
                 
    زوى Zawaa   Coin

    Pluriel

    زوايا

    Zawaayaa

                 
    زيادة   Zyaadat  

     

    Augmentation/

    Revalorisation

    Surplus,

    de rechange/

    Excès,

    trop,

    encore

    plus

     

       
                 
    زيارة   Ziyaaratoun   Visite  

     

    Arabe

    littéraire

     

                 
     زين   Ziin  

     

    Bon,

    ok/

    Beau

     

       
                 
    زينه   Ziinaih   Décorations    
                 
    زيّ   Ziyy  

     

    Employé

    au

     pluriel

    أزيا

    "Azyaa"

    Habits/

    Mode

     

       
                 
    زيت Zayt   Huile    
                 

     

    SUITE

  • Présent immédiat

     

    Quand on précède un verbe

    au présent-futur

    (avec un b au début)

    d' عم

    ('am)

    On obtient le

    présent immédiat.

     

    "am" est l'abbréviation

    de "Ammaal" عمّال ou

    "Amma" عمّا

     

     

    Mais pour les verbes qui décrivent

    les sens (voir, entendre, se sentir,

    comprendre)

    et ceux qui décrivent

    le mouvement ou

    la position

    (S'assoir, Etre debout,

    se coucher, aller, revenir

    traverser, monter,

    descendre) on

    fait autrement.

     

    On ajoute un a allongé

     

     أنا شايف

    "ana chaayaif

    Je vois

    (maintenant)

     

    أنا باشوف

    "ana baachououf

    Je vois 

    (en général,

    tous les jours)

  • Futur

      

    Avant un verbe  au subjonctif

    on  écrit  رح

    (Rarr)

    C'est l'abbréviation de

    رايح (Raayair)

    Va vers

     

    Mais en egyptien

    c'est

    ها

    (Ha)

     

    On obtient ainsi

    un verbe au futur.

    On emploie ce futur

    quand l'intention

    est claire.

     

     

  • م- ي

     

     

    Arabe   Prononciation   Traduction   Synonyme
                 
                 
    م            
                 
                 
    مالك   Maalak  

    Qu'est-ce qui ne va pas?

    Ca va?

       
                 
    مبروك سلفا  

    Mabrououk

    salafa

     

     

    Félicitations

    à

    l'avance

     

       
                 
    Réponse:            
                 
    الله يبارك فيك   Alla yibarak fiik   Merci à toi    
                 
    مده من زمن  

     

    Mouddaih

    minaiz 

    zaman

     

     

    Quelques

    temps

       
                 
                 
    ما قصرت   Ma qaarat  

     

    Il ne manque rien

     

       
                 
    من أوله لآخره   Min "awallo laarrr ro  

     

    Du premier 

    au dernier

     

       
                 
                 
    من غير هزّ   Min rrair hazz  

    Sans agitation,

    comme un bébé

       
                 
    ما شاء الأّه   Maachaa"allah  

     

    Si Dieu le veut!

    (Allah a voulu

    que ça se passe)

     

       
                 
    ه            
                 
                 
    هنيّن   Haniyyan  

     

    On le dit

    à quelqu'un

    qui a bu

    un verre

    d'eau

     

       
                 
        Réponse        
                 
    هنّا   Hanna        
                 
                 
    و            
                 
    وحياة الأّه   Warrya alla""   Sur la vie de Dieu    
                 
                 
    ي            
                 
    يعني شيء كهذا   Ya'ani chi" kahaa  

     

    Quelque

    chose

    comme ça

     

       

     

  • Pluriel externe 3 -an

     

    Singulier   Pluriel   Traduction

     

             
    عريس   عريسان    
             
    'Ariis  

    'Oursaan/

    'Irsaan

     

     

    Jeune marié/

    Bébé mâle

    (futur

    jeune marié)

     

             
    قميص   قميصان    
             
    (Q)amiis   (Q)oumsaan  

     

    Chemise,

    chemisier

     

       

    Singulier   Pluriel   Traduction
             
    صبي   صبيان    
             
    Sabi   Sibyaan/Saibyaan  

    Enfant

    mâle

             
    جار   جيران    
             
    Jaar   Jiiraan   Voisin(s)
             
             
    فار   فيرن    
             
    Faar   Fiiraan   Souris
             
             
    راهب   رهبان    
             
    Raahaib   Rouhbaan   Moine
             
             
    غزال   غزلان    
             
    Rrazaal   Rrouzlaan   Gazelle
             
             
    مهنه   مهن    
             
    Mihnaih   Mihan  

     

    Emploi,

    travail,

    occupation,

    profession,

    vocation

     

             
             
    نار   نيران    
             
    Naar   Niiraan   Feu

     

     

    Singulier   Pluriel   Traduction
             
             
    خيط   خيطان    
             
    Rrrait   Rrraitaan  

    Fil(s),

    cordelette(s)

             
             
    عود   عيدان    
             
    'ououd   'iidaan  

     

    Branche(s),

    morceau(x)

    de

    bois

     

             
             
    واد   وديان    
             
    Waad   Widyaan  

     

    Ravin,

    vallée,

    ravine,

    oued

     

             
             
    خروف   خرفان    
             
    Rrrarououf   Rrrairfaan   Mouton(s)
             
             
    راعي   رعيان    
             
    Raa'i   Rou'yaan   Berger(s)

     

     

    Suite

     

×