Blog
-
حرفال -ف/Lettre 10 Fam-Fay 27 MOTS
- Le 20/05/2016
- Dans Dico lettre fa
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
فم Fam Bouche Arabe
littéraire
Vient de
l'Araméen
تمّ
Toumm/
Taimm
فنّ Fann Art/
Artisanat,
technique,
compétence
فنّان
Fannaan
Artiste
فنّي
Fanni
Artistique
فنّ Fann A
joué
à pile
ou face
(7e)
فناء Finaa" Cour فناء الداخلي
finaa"
daarrralii
Cour
intérieure
حاكوره
Rraakouourah
Cour,
potager,
jardin
Nord
حوش
Rrooch
Cour
intérieure
(Jérusalem)
ساحا
Saarra
Cour,
square,
place
فنجان Finjaan Tasse Emprunté
au Perse
فندق Foundou(q) Hôtel Vient
du grec
ancien
فندقة
Fandaqat
Hôtellerie
فندق لشباب
Foundou(q)
lachabaab
Auberge de
jeunesse
صاحب ٱلفندق
S aarribil
foundouq
Hôtelier
Foundouq
Arabe
littéraire
فنون Founououn Art فني Faniya S'est
anéanti
I
Yafnaa
فهم Fihem A
compris
(2a)
Yafhamou
فهّم Fahham A
expliqué
(8e)
فوّت Fawwat A
introduit/
A mis à
l'intérieur
(8e)
فائدة Faa"ida Bénéfice فوائد
Fawaaa"id
Racine
Fayada
فوّارة
Fawwaara Fontaine/
Mousseux
خمور فوارة
Vins
mousseux
فورا Faouran Aussitôt,
immédiatement,
tout de suite
حالا
Rraalan
Aussitôt
فور سماع
Faoura
samaa'i
En
entendant
فورمن Foorman Chef
d'équipe
فوز Faouz Victoire فوضى Faoud a Anarchie,
chaos,
désordre,
pagaille
فوضوي
Faoud awi
Anarchiste/
Désordonné/
malpropre,
Souillon
فوق foo(q) En-haut,
à l'étage/
Au-dessus/
Par-dessus
En dehors
de,
aussi bien
que,
en plus
de, au
sommet
de
Faouqa
Arabe
littéraire
على
'Ala
Sur
دون
dououn
bas/
En dessous
فوّل Fawwal A
porté
malheur
(8e)
فال
Faal
Signe,
présage
(bon
ou
mauvais)
في Fi Dans,
à
l'intérieur
ب
B, bi
Avec,
au moyen
de
+
c.o.i
arabe
littéraire
فيفري Fifrii Février Arabe
littéraire
فيلم Fiilm Film شريط
Chariit
Film/
Cassette/
Ruban
adhésif
فيه Fiih Il y a فيوز Fyououz Fusible فين Fain Où?
(en Egypte)
وين
Wain
(beaucoup
plus
employé)
فيّ Fayy
(plus
commun)
Ombre ظلّ
Z ell
-
حرفال ش/Lettre 5 Cha'-Chaq 10 mots!
- Le 18/05/2016
- Dans Dico lettre cha
شعار Chi'aar/
Cha'ara
Slogan
شعاع Chou'aa' Rayon شعب Cha'eb/
Cha'b
Peuple,
nation
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
شعبي Cha'bi Populaire شعر Cha'ar A senti,
a perçu,
a su
(1o)
شعر ب
Cha'ar bi
Est animé
شعر Cha'er Cheveux Teindre les
cheveux ou
les oeufs
se dit
صبغ
S abarr
(1o)
et pas
دهن
Dahan
A paint
(une maison)/
A tartiné
(1a)
شعر Chi'r Poésie شعل Cha'ala A allumé
(lampe,
télévison,
cigarette)
I
Yach'alou
أشعل ٱلضّوء
"Ach'il ad
dd awa"a
Allume
la lumière!
ضوّأ
D awwa"a
A allumé
(lampe,
télévison)/
A éclairé
II
Youd awwi'ou
شفق Chafiq A pitié I شقر Chaqar Blond هن شقراوت
hen
chaqraawaat
Elles sont
blondes
-
حرفال ش/Lettre 6 Chak-Cham 21 MOTS
- Le 18/05/2016
- Dans Dico lettre cha
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
شكا
من
Chakaa
min
S'est plaint de/
A souffert de/
A mouchardé
(3)
34i
Yachkouou
min
Verbe
défectueux
Arabe
littéraire
مما تشكو؟
Mimmaa
chakouou?
Qu'est-ce
qui ne va pas?
تذمّر
Tad ammar
S'est plaint
شكر Chakar A remercié (1o)
Chakara
Yachkarou
Arabe
littéraire
شكراً
Choukran
Merci
Réponse
عفون
'afwan
De rien,
pas de quoi
تسلم
Tislam
Merci
شكراً Choukran Merci شكرًا
Choukran
Arabe
littéraire
ممنون
Mamnououn
شكراً جزيلً
Choukran
jaziilan
Merci
beaucoup
شكّ Chakk Doute,
méfiance,
soupçon
لا سكّ أنّ
Laa chakka anna
Il n'y a pas de
doute que..
شكّ Chakk A douté,
s'est méfié,
a suspecté/
A enfilé,
a filé/
A empalé,
a donné des
coups de
couteau/
A piqué,
A poignardé
(7e/o)
13
بشكّ فيه
Bachaikk
fiih
Je me
méfie de
lui
شكل Chikel/
Chakel/
Chakl
Motif
(dessin),
forme,
apparence,
aspect/
Moyen,
manière/
Sorte, type
بشكلِ عاجلٍ
Bi chaklin
'aajil
De toute
urgence
شكّل Chakkal A constitué/
A assemblé
(8e)
شكوى Chakwaa Plainte Irrégulier
Invariable
شلبي Chalabi Beau,
très beau/
Faire beau
(temps)
جميل
Jamiil
Beau
شلل Chalal Paralysie شمّ Chamm A senti,
a humé,
a reniflé
(7e)
بنشمّ الهوا
Binchimim
"hawaa
On prendra l'air,
on prendra
du bon temps
ٱلشّمّ Ach Chammou L'odorat ألحواسّ
ٱلخمس
Al rrawaassou
al rramsou
Les cinq sensٱللمس
allamsou
Le toucher
ٱلبصر
Al bas arou
La vue
ٱلسّمع
As sam'ou
L'ouïe
ٱلذّوق
Az Z awqou/
Az Z aouqou
Le goût/
Le bon
Goût
نظر
Nazar
Vue,
attitude,
opinion
شمّ
لهوا
Chamm
Elhawa
S'est promené/
A pris l'air/
Promenade
شمّم الحوا
Chammam
ilrrawa
A emmené
(quelqu'un)
en
promenade
شمال Chamaal Nord/
Gauche
جنوب
Janououb
Sud
قبله
Qiblaih
Mecque)/
Sud
غرب
Rrarb
Ouest
شرق
Charq
Est
(opposé de
l'ouest)
شمّام Chammaam Cantaloup
(melon)
شمس Chams Soleil غروب
ٱلسّمس
Rrourououbou
a(ch)
chamsi
Coucher
du soleil
sont les lettres
qui
commencent
avec
"Sa" et
finissent
par "Cha"
شمسيّه Chamsiyyaih Parapluie/
Ombrelle/
Parasol/
Pare-soleil
شمال Chmaal/
Chamaal
Gauche
(contraire de
droite)/
Nord
يسار
Yasaar
Gauche/
Aile
gauche
Lorsqu'on
regarde vers
l'est
le lever du
soleil
le nord est à
votre gauche
يمين
Yamiin
Droite
جنوب
Janououb
Sud
غرب
Rrarb
Ouest
شرق
Charq
Est
(opposé de
l'ouest)
سمعة Cham'a(t) Bougie شموع
Choumouou
Bougies
إستضاءة بالشموع
istad aa"a bi
bi ach choumouou'i
S'est éclairé
à la bougie
Arabe
littéraire
شمل Chamila A englobé Yachmalou
I
شمندر Chamandar
(Nord)
Betterrave بنجر
Banjar
-
حرفال ش/Lettre 7 Chan-Chay 31 MOTS
- Le 08/05/2016
- Dans Dico lettre cha
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
شنّ Channa A lancé,
a chargé
IV شنته/
شنطة
Chanta/
Chantaih/
Chant a(t)
Valise,
cartable,
sac
شنطة ٱلرّياضيّة
Chant at r
riyaad iyya
Sac de sport
متاع
Mataa'
Bagage
حقيبة
Rraqiiba(t)
Valise
Arabe
littéraire
شنّج Channaja S'est
contracté
Youchannajou
II
شنس Chans Chance/
Au hazard
حظّ
Rrazz
شنطة Chant a(t) Sac شنطة التّنطيف
Chantat
tanziifi
Trousse
de toilette
Arabe
littéraire
شهادة Chahadah Diplôme Arabe
littéraire
شهد Chahad A témoigné/
Est perturbé
يشّد
Yichchad
شهر Chaher Mois Après les
chiffres
3-10 on ajoute
T ت
تشهر
Touchhor
Chahroun
Arabe
littéraire
شهرات Chaharaat Divertissement
au coeur de
la nuit
شهيد Chahiid Martyr/
Mort pour
un idéal
شهيّ Chahii Délicieux شهيّه Chahiyyaih Appetit,
désir
شو Chou Quoi?/
Comment!
On peut
ajouter
avant le mot
ما
Maa
pour
accentuer
ٱيش
"Aich
(On l'utilise
de préférence
après une
préposition)
شوب Choob Chaleur
intense
شؤبوب Choubououb Déluge,
averse
شوربا Chooraba Soupe
(en principe
sans
viande)
شوط Chouout Mi-temps Racine
Chawat a
شوفير Chououfair Chauffeur Le mot
vient du
français
سااأق
Saa"ai(q)
شوفير تاكسي
Chououfair
taaksi
Chauffeur de
taxi
شوق Chououq Marché شوكه Chookaih Fourchette/
Epine/
Arête de
poisson
(pas fourchette)
شوم Chououm Malchance,
mauvais
présage
شومر Choomar Fenouil شوي Chway Un peu,
un petit
peu
قليل
(Q)aliil
Peu,
peu de,
très peu,
petit
شيء Chay"
(Liban,
Syrie)
Chose,
quelque
chose/
Certain
أشي
"Ichi
شي يوم
Chi yoom
Un jour
إشي ثاني
"Ichi thaani
Quelque
chose en plus
Avant des
chiffres
ou un nom
"à peu près,
peu importe"
شيء
Chay "oun
Arabe
littéraire
Pluriel
أشياء
"Achyaa"
لا+
verbe au présent
+ شيء
= ne...rien
ما
+
verbe au passé
+
شيء
= ne...rien
شيأن
فشيأن
Chay"an
fachay"an
Peu à peu Arabe
littéraire
شيب Chiib Canitie
(blanchissement
des poils et
des cheveux)
شابوا شعراتي
Chaabouou
cha'raati
Mes cheveux
ont blanchis
شيت Chait Appartenant à
(Jérusalem,
Jaffa)
تبع
Taba'
شيخ Chairrr Cheik/
Personne
âgé
Pluriel
شيوخ
Chouyourrr
شيّد Chayyada A
édifié
Youchayyidou
II
شيك Chiik Chèque Pluriel
شيكات
Chiikaat
شيكل Chaikail Monnaie
israelienne
Après les
chiffres
3-10
le mot reste
invariable
-
Pluriel externe 6 iin 2
- Le 23/04/2016
- Dans Pluriel externe
Singulier Pluriel Traduction محامي محامين/
محاميّه
Mourraami Mourraamin/
Mourraamiyyaih
Avocat(s),
conseiller(s)
مطرب مطربين Mout raib Mout ribiin Chanteur(s) معلّم معلّمين M'allaim M'allmiin Enseignant(s) مذيع مذيعين Moud ii' Moud ii'iin Radiodiffuseur(s),
personnalité(s)
de la radio
ou de la
télévision
موزّف موزّفين Mouwazzaf Mouwazzafiin Officiel,
fonctionnaire,
employé
محافظ محافظين Mourraafaiz Mrraafziin Conservateur,
traditionnel
ملتّم ملتّمين Mlattam Mlattamiin Voilé,
masqué
مغلوب مغلوبين Marrlououb Marrlououbiin Vaincu مصوّر مصوّرين Ms awwair M(u)s awwriin Photographe(s) مصرّ مصرّين Mous airr Mousirriin Déterminé,
résolu
مرشد مرشدي Mourchaid Mourchidiin Guide(s),
instructeur(s)
متقاعد متقاعدين Mit(q)aa'aid/
Moutaqaa'aid
Mit(q)aa'diin Retraité(s) مسوطن مسوطنين Moustawt ain Moustawt iniin Colon
(habitant
d'une
colonie)
مستقلّ مستقلّين Moustaqaill Moustaqilliin Indépendent,
autonome/
Travailleur
indépendant
مشاهد مشاهدين Mouchaahaid Mouchaahidiin Spectateur(s),
télespectateur(s)
مشترك مشتركين Michtraik Michtairkiin Participant/
Abonné
عطّار عطّارين 'Att aar 'Att aariin Parfum(s) شحّاد شحّادين Charr rraad Charr rraadiin Mendiant(s) مسأول مسأولين Mas"ououl
Mas"ououliin Responsable(s) ممرّيض ممرّيضين Moumarraid Moumarraid iin Infirmier(s)
بيّاع بيّاعين Bayyaa' Bayyaa'iin Vendeur,
marchand
-
Pluriel externe 5 Aih
- Le 23/04/2016
- Dans Pluriel externe
Le suffixe
-ji
dénote
une profession
ou
un adjectif
généralement
négatif
Singulier Pluriel Traduction ختيار ختياريّه Rrraityaar Rrraityaaraiyaih Vieux شغّيل شغّيله Charr rriil Charr rrilaih Travailleur حرامي حراميّه Rraraami Rraraamiyyaih Cambrioleur لحّيم لحّيمه Larr rriim Larr rriimaih Soudeur(s) مواسرجي مواسرجيّه Mawaasairji Mawaasairjiyyaih Plombier(s) كندرجي كندرجيّه Koundarji Koundarjiyyaih Cordonnier(s) شوفير/
شفير
شفيريّه Chououfair/
Choufair
Choufairiyyaih Chauffeur شرّيب شرّيبه Char riib Char riibaih Ivrogne -
حرفال -ظ/Lettre Za special 21 MOTS
- Le 18/04/2016
- Dans Dico lettre za special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
ظابط/
ظبط/
ضبط
Z aabat/
Z abat/
D abat
A controlé/
A convenu/
A mis
au point
(1o)
ظاهر Z aahair Perceptible,
visible
الظاهر
iz zaahair
Il semble/
On dirait/
Probablement
ظاهره Z aahirah Phénomène/
Apparence
ظبي Z abi Antilope ظرف Z arf Enveloppe
(dans
certains
endroits)
ظروف Z ourououf Circonstances/
Conditions
Singulier
ظرف
Z arf
ظفر Z oufour Ongle أظفار
"Az faar
Ongles
ظفر
ب
Z afira
bi
A obtenu/
A trouvé,
a retrouvé
(quelque
chose)
Vient du
proto-
sémitique
Yaz farou
I
وجد
Wajad
A trouvé
(language
plus
soutenu)
(يجد
yajed)
لأ يوجد
عينهم وقت
La" yawajed
'indhom
wa(q)t
Ils n'ont
pas de
temps
libre
لا يوجد شيء
La yajed
chii"
Ca n'existe
pas
Wajada
Yajidou
(أجد
Apocopé)
arabe
littéraire
لم أجد
Lam ajid
Je n'ai pas
trouvé
لاقا
Laa(q)a
A trouvé,
a rencontré/
A trouvé,
a
envisagé
ظفر
ب
Z afar
bi
Atteinte,
obtention/
Triomphe,
victoire
ظلّ Z ell Ombre في ظلّ
Fii z illi
Selon
بظلّه
Biz allaih
Toujours,
de manière
constante
فيّ
Fayy
(plus
commun)
ظلّ Z all Est resté (7e)
ظلام Zalaam Obscurité,
sombre
ظلم Z alam A traité
injustement,
mal,
a opprimé,
a causé
du tort
(1o)
Z alama
Yaz limou
Arabe
littéraire
ظلم Z oulom Injustice,
oppression
ظمأ Z ama" Soif ظمّة Z ammaih Paquet ظنّ Z ann A
bourdonné
(7e)
ظنّ Z ann A pensé,
A été
d'avis,
a supposé,
a fait des
conjectures/
A douté/
A cru/
A estimé/
A
soupçonné
Arabe
littéraire
I
Yaz ounnou
Autre verbes
qui se traduisent
par "penser"
رأى/
رأت
Ra"aa/
Ra"at
A vu (masc.)/
A vu (fem.)/
A considéré,
a estimé
اعتقد
i'taqada
A cru,
a été
convaincu
de
ظهر Z ahr Dos ضهر D ahair Dos ظهر Z ahar/
Z ahara
Est apparu,
est devenu
évident/
A semblé
(1a)
Yaz harou
Arabe
littéraire
يظهر بالسعر
Yiz ahar
bailsai'er
ça se voit
dans le
prix
على ما يظهر
'alaa maa
yaz harou
A ce qu'il
paraît
ظهر Z ouhr Midi بعد الظهر
Ba'da (a) z
z ouhri
Après-midi
Arabe
littéraire
-
حرفال -ط/Lettre taw-tay special 5 21 mots
- Le 16/04/2016
- Dans Dico lettre ta special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
طوارئ T awaarii" Urgences طَارِئَة
T aari"at
Urgence
Racine
taRa"a
طوّافة T awwaafa Patrouilleur/
Croiseur
(navire de
guerre)/
Yacht de croisière/
Hélicoptère
طوال T iwaala Pendant,
tout
au long de
أثناء
"Athnaa"a
Pendant,
au cours de
طوب T ououb Briques/
Blocs
(Jérusalem)
بلكّ
Blokk
طوبار T oobaar Moule en
bois
pour le
coulage
du béton
طوبر T oobar A fabriqué
une moule
en bois
(pour y
couler
du béton)
(11e)
طوبرجي T oobarji Personne qui
s'occupe
du coulage
de béton
طور T awr Temps,
stage,
phase,
stade
طوّر T awwara A accéléré,
a encouragé
A avancé,
A
développé
II
Yout awwirou
طوشه T oochaih Bagarre,
rixe,
querelle
طول T ououl Longueur/
Hauteur
(d'une
personne)
Tout(e)
(l'année,
la nuit.../
Long(ue)
(histoire)
علا طول
'ala tououl
Immédiatement/
Sur le vif/
Pour toujours
بعد
طول ٱلتفكير
Ba'da
t ououli
at tafkiiri
Après
mûre
réflexion
طوّل T awwal A duré,
a continué,
a pris
beaucoup
de temps/
A allongé/
A rallongé
(un vêtement)
(8e)
طومل T oomal S'est penché (11e)
طويل T awiil Long/
Haut
جزمه طويل
Jasmaih t awiil
Chaussures
hautes/
mi-mollet/
Cuissardes
لمدّة طويلة
Limouddaih
t awiilaih
Longtemps/
Beaucoup
de
temps
T awiiloun
Arabe
littéraire
طوى tawaa A plié
(les voiles)/
A passé sous
silence,
a tenu secret
يطوي
Yat wii
طيّا tayyaan Ci-joint طيّة tayyat Pli طيّاره T ayyaarah Avion/
Cef-volant
مطار
Mat aar
Aéroport
السّفر في الطّيّارة
Essafar fii
tt ayaarah
Le vol
(dans un
avion)
طيّر T ayyar A fait volé (8e)
طار
T aar
A volé/
A décolé
(avion)
طير T air Volaille,
oiseau
عصفور
'As fouour
Oiseau
(petit)
طيّب T ayyaib Bien/
Délicieux/
Vivant/
A guéri
طب
Tab
Forme
abrégée
employée
au début
d'une phrase
طيّبة T ayyibaih Bonne
(adjectif)
أطيّم
"Atyyab
Plus bon/
Plus bonne
طيلة T iilata Pendant طوال
T iwaala
Pendant,
tout
au long de
أثناء
"Athnaa"a
Pendant,
au cours de