Blog

  • حرفال -ح/Lettre 5 Rrar 29 MOTS

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    حرّ   Rrarr   Chaleur  

     

    Arabe

    littéraire

     

    حرارة

    Rraraara(t)

    Chaleurs

     

                 
    حرّ   Rrourr   Libre  

     

    Arabe

    littéraire

     

    خالٍ

    Rrraalin

     

    شاغر

    Chaarrir

     

     

     

                 
    حراره   Rraraarah  

     

    Chaleur/

    Fièvre/

    Eruption

    cutanée

     

     

     

    حمٌى

    Rroummaa

     

     نزلت الحراره

    Nizlat

    ilrraraarah

    La fièvre a

    baissé

     

    ارتفعت الحرارتي

    "Airatfa't

    ilrraraarti

    Ma fièvre

    est montée

     

    درجات لحراره

    Darjaatailrraraarah

    Températures

     

    حراريه

    Rraraariyaih

    Thermique

     

    سعره

    حراريه

    Sai'er

    rraraariyaih

    Calorie

     

                 
    حرام   Rraraam  

    Chose interdite/

    Interdit d'arriver/

    Interdit de faire

     

     

    Son contraire

    حلال

    Rralaal

    Permis

     

    حريم

    Rrariim

    Pièce des

    femmes

    (Harem)

     

     

    حرم

    Rraram

    Endroit sacré

     

                 
    حرامي   Rraraami   Cambrioleur  

     

     

     

    سارق

    Saara(q)

    Voleur

    (nom

    générique)

     

    لصّ

    Liss

    Gangster

    Nom d'origine

    Grec

    Médiévial

    Pluriel

    لصوص

     

     

     

     

     

                 
    حرب   Rrarb   Guerre    
                 

     

    حرث/

    حرت

     

     

    Rrarat/

    Rrarat

     

    A labouré,

    a cultivé

     

     

    (1o)

    Groupe 1

    facile

     

    محراث

    Mirr raat

    Charrue

     

                 
    حرز Rraraza  

     

    A avancé,

    a accompli

     

       
                 
    حرس   Rraras  

     

    A gardé/

    a garde

     

     

     

    الحرس لمدني

    Ilrraras

    laimadani

    Garde Civile

     

                 
    حرش   Rrourch  

     

    Forêt,

    Bois

     

     

     

    غابه

    Rraabaih

    Forêt

    (Très grande

    une jungle

    comme dans

    les histoires

    et en 

    Afrique)

     

                 
    حرص   Rrirs a   Soucis    
                 
    حرص Rrirs   Volonté    
                 
    حرص Rrarasa   A désiré  

     

    Yarrr rouou

    I

     

                 
    حرق RR  raq   Brûlure    
                 
    حرّك Rrarraka  

     

    A bougé/

     

    Est arrivé,

    a fait bouger

     

    Yarr roukou

    I

     

    Groupe 2

    (8e)

                 
    حركه   Rrarakaih  

     

    Mouvement,

    circulation,

    Animation

     

     

     

    حركة المرور

    Rrarakatoul

    mourouour

    Circulation

                 
    حريق Rrariiq  

     

    Sinistre

    (feu)

     

       
                 
    حضّر   Rradd ar   A préparé  

     

    Groupe 2

    (8e)

     

                 
    حرف   Rrarf  

     

    Lettre

    (de l'alphabet)

     

       
                 
    حرف   Rraraf  

     

    A dévié,

    a perverti,

    a égaré

     

     

    (1e)

    Groupe 1

    facile

    حرق   Rrara(q)   A brûlé  

     

    (1e)

    Groupe 1

    facile

     

                 
    حرم   Rraram  

     

    A privé,

    a dépossédé

     

     

     

    (1e)

    Groupe 1

    facile

     

                 
    حرير   Rrariir   Soie    
                 
    حريص Rrariis  

     

    Désireux,

    ardent

     

       
                 
    حريقا   Rrarii(q)a   Feu  

     

    الأطفاأيّه طفو ال مريقا

    Il"ifaa"iyyaih

    afoul

    rrariiqa

    Les pompiers 

    ont éteint

    le feu

     

    نار

    Naar

    (aussi

    pour les 

    expressions)

     

                 
    حريقه   Rrarii(q)ah   Incendie  

     

    شبوب حريق

    Choubouobou

    Rrariiqin

    Un incendie

     

                 
    حرّيّه  

     Rrourriyyaih/ 

    Rrorryyiaih

       Vacances  

     

    أجازه

    "Aijaazaih

    Permis/

    Vacances 

     

                 
    حرّية   Rrourriya(t)   Liberté  

     

    Arabe

    littéraire

     

     

    SUITE

  • حرفال -ح/Lettre 6 Rraz 8 mots

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    حزام  

    Rrizaam/

    Rrzaam

      Ceinture  

     

    زنّار

    Zounnaar

     

    حزام الأمان

    Rrizaam

    il"amaan

    Ceinture

    de

    sécurité

     

    حطّولأحزمه

    Rrottou

    l"arrzimaih

    Mettez vos

    ceintures

                 
    حزب   Rraizeb  

     

    Parti

    (politique)

     

       
                 
    حزر   Rraizair  

     

    A deviné,

    a résolu

    une devinette

     

     

    Groupe 1

    facile

    (1e)

                 
    حزّر   Rrazzar  

     

    A fait que,

    a donné à

    quelqu'un

    d'autre de

    résoudre une 

    devinette

     

     

    Groupe 2

    (8e)

                 
    حزمة Rrouzmat   Fagot    
                 
    حزن Rrazana

    A été

    triste

     

     

    Arabe

    littéraire

                 
    حزين Rraziin   Triste    
                 
    حزيران   Rraziiraan   Juin  

     

    Arabe

    littéraire

     

     

     

    SUITE

  • حرفال -غ/Lettre 1 Rayn Aa-Ad 21 MOTS

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    غاب   Rr(g)aab  

     

    Est

    absent, 

    est

    ailleurs/

    S'est

    couché

    (le soleil)/

    A disparu

     

     

    (6ii)

    Groupe 6

    facile

                 
    غابه   Rr(g)aabaih  

     

    Forêt

    (Très grande

    une jungle

    comme dans

    les histoires

    et en 

    Afrique)

     

     

     

    حرش

    Rrourch

    Forêt,

    Bois

     

                 
    غاد   Rr(g)aad  

    Là-bas/

    Sur place

     

     

    هناك

    Hounaak

    (beaucoup

    plus

    employé)

     

                 
    غادر   Rr(g)aadara  

    Est parti,

    a quitté

     

     

    Yourraadirou

    II

    Arabe

    littéraire

     

    Linourr(g)aadir

    Quittons!

     

    إنطلق

    "inalaqa

    A été lâché,

    a été libéré,

    est parti,

    a démarré

    Yanaliquou

    VII

     

     

     

     

                 
    غار   Rr(g)aar   A été jaloux  

     

    (5-1)

     

    بتغار

    Bidrr(g)aar

    Elle sera

    jalouse

     

    Ici le "rain"

    influence

    le "ta", qui

    devient "da".

     

                 
    غار   Rr(g)aar  

     

    Laurier

    (plante)

     

       
                 
    غاز   Rraaz   Gaz  

     

    إنفجار للغاز

    "infijarr

    lilrraaz

    Explosion

    de

    gaz

     

                 
    غاسل   Rr(g)aasil  

     

    Laveur de

    morts

     

       
                 
                 
    غافل   Rr(g)aafil   Distrait    
                 
    غالب   Rr(g)aalaib   Gagnant  

     

    مغلوب

    Marrlououb

    Perdant,

    vaincu

     

                 

     

    غامض

    Rr(g)aami d

     

     

    Obscur

     

                 
    غالي   Rr(g)aali  

     

    Cher

    (Ca coûte

    cher)/

    Cher, chérie

     

     

     

    رخيص

    Rrrriis

    Pas cher,

    bon marché

     

    Attention!

     

    أنا غالي

    "Ana rraali

    J'ai déjà

    fait bouillir...

     

    عزيز

    'Aziiz

    Cher, chérie

     

    مكلف

    Mouklifoun

    Coûteux,

    Cher

    Arabe

    littéraire

     

     

     

                 
    غاية Rr(g)aaya  

     

    Fin/

    But,

    objet

     

       
                 
    للغاية   Lilrr(g)aayati  

     

    A l'extrême,

    extrêmement

     

     

    Arabe

    littéraire

                 
    غبار   Rr(g)oubaar   Poussière    
                 
    غبي Rr(g)abiya  

     

    A été

    ignorant,

    n'a pas

    compris

     

     

    يغبى

    Yarr(g)baa

    I

                 
    غبيّ Rr(g)ababiyy  

     

    Stupide/

    Ignorant

     

       
                 
    غدا   Rr(g)ada   Déjeuner    
                 
    غدّا   Rr(g)adda  

     

    A donné le

    déjeuner (à)

     

     

    (10i)

    Groupe 1

                 
    غدًا   Rr(g)adan   Demain  

     

    بكرا

    Boukra

    Demain/

    Pas

    aujourd'hui/

    Un de

    ces jours

     

    غدًا صباحًا

    Rradan

    abaarran

    Demain

    matin

     

    بعد غدٍ مساءً

    Ba'da 

    rr(g)ad

    masaa"an

    Après

    demain

    soir

     

     

     

     

                 
    غدر  

     

    Rr(g)idair

    (Nord)

     

    A été

    capable

     

     

    (2)

    Groupe 2

    facile

     

    قدر

    (Q)idair

    (beaucoup

    plus

    employé)

     

                 

     

    SUITE

  • حرفال -غ/Lettre 2 Rayn Ar-Ach 26 MOTS

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    غر   Rr(g)air  

     

    Sauf,

    en dehors

    de/

    Autre,

    différent

     

       
                 
    غرا Rr(g)araa A collé    
                 
    غراء   Rr(g)araa"   Colle    
                 
    غرام   Rr(g)aarm   Gramme    
                 
    غزار   Rr(g)azaar   Abondant    
                 
    غرامة   Rr(g)araama(t)   Amende  

     

    غ(رم

    Rr(g)aram

    A donné une

    amende

     

                 
                 
    غرب Rr(g)araba  

     

    Est parti,

    a quitté/

    S'est couché

    (soleil)

     

    Yarr(g)oubou

    I

     

                 
    غرب   Rr(g)arb   Ouest  

     

    جنوب

    Janououb

    Sud

     

    شمال

    Chmaal/

    Chamaal

    Nord/Gauche

     

    شرق

    Charq

    Est

    (opposé de

    l'ouest)

     

                 
    غربي   Rr(g)arbi  

     

    Occidental

     

     

     

    شرقي

    Char(q)i

    Oriental

     

                 
    غرس   Rr(g)aras   A planté  

     

    (1e)

    Groupe 1

    facile

     

                 
    غرسون   Rr(g)arsouounoun  

     

    Garçon de

    restaurant

     

     

    Arabe

    littéraire

                 
    غرض   Rr(g)arad  

     

    Objet,

    objectif,

    but/

    Marchandise,

    objet

     

     

     

    أغراض

    "Arr(g)raad

    Marchandises,

    achats

     

     

    لغرض

    Larr(g)arad

     Afin de

     

                 
    غرفه  

    Rr(g)ourfaih/

    Rr(g)ourfa(t)

     

     

    Pièce

    (d'une

    maison)

     

     

     

    Pluriel

    غرف

    Rr(g)ouraf

     

     

    أوضه

    "ooah

    (emprunt

    au turc, qui

    est moins

    employé)

     

    غرفة الضّيوف

    Rr(g)ourfaih

    eyououf

    Salon

     

    غرفة النّوم

    Rr(g)ourfaih

    ainoom

    Chambre

    a coucher

     

     

     

     

                 
    غرق   Rr(g)ariqa  

     

    A sombré,

    a été

    submergé,

    a plongé

    (dans le

    sommeil)/

    S'est noyé/

    S'est adonné

     

     

     

    Yarr(g)aqou

    Arabe

    littéraire

     

                 

    غروب

    ٱلسّمس

     

     

    Rr(g)ourououbou

    a(ch)

    chamsi

     

     

    Coucher

    du soleil

     

    Arabe

    littéraire

                 
    غريب   Rr(g)ariib  

     

    Etranger,

    étrange/

    Inhabituel

    spécial

    Bizarre

     

     

    Rr(g)ariiboun

    Arabe

    littéraire

                 
    غريق Rr(g)ariiq Noyé    
                 
    غزال   Rr(g)azaal   Gazelle  

     

     

     

     

                 
    غزال   Rr(g)azaala  

     

    A fait la

    cour

     à une

    femme,

    a conté

    fleurette,

    a flirté

     

     

     

    Yourr(g)azilou

    III

    Arabe

    littéraire

     

                 
    غزل   Rr(g)azal  

     

    Poésie

    lyrique

    amoureuse,

    long

    poème

    lyrique

     

     

    Arabe

    littéraire

                 
    غزّه   Rr(g)azzaih   Gaza  

     

    غزّاوي

    Rr(g)azzaawi

    Habitant

    de 

    Gaza

     

                 
    غسّالة   Rr(g)assaalaih  

    Machine à laver

     

     

     

    بدير الغسّالة

    Badiir

    err(g)assaalaih

    Je fais une

    machine

    à laver,

    je la mets

    en route

     

                 
    غسل   Rr(g)asal  

     

    A lavé,

    a fait la

    lessive

     

     

     

    (1e)

    Groupe 1

    facile

     

    Rr(g)asala

    Arabe

    littéraire

     

    رحض

    Rarrida

    A lavé,

    a nettoyé

    I

    Yar rradou

     

     

     

                 
    غسّل   Rr(g)assal  

     

    S'est lavé

    les mains,

    la figure..

     

     

    Groupe 2

    (8e)

                 
    غسيل   Rr(g)asiil  

     

    Lessive/

    Développement

    (d'un film)

     

     

    غسيل الكلى

    Rrasiil ilkila

    Dialyse

                 
    غشّ   Rr(g)achch   A triché I

     

    SUITE

  • حرفال -غ/Lettre 3 Rayn As-Al 17 mots

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    غصب   Rr(g)aab  

     

    A forcé,

    a contraint

    (quelqu'un

    à faire

    quelque

    chose/

    A violé

     

     

    (1o)

    Groupe 1

    facile

                 
    غصبن   Rr(g)abain  

     

    Contre

    son gré,

    à contrecœur/

    Involontairement

     

       
                 
    غضب  

    Rr(g)iaib/

    Rr(g)aiba

     

    Est en

    colère,

    est furieux

     

     

    (2)

    Groupe 2

    facile

     

    غضب

    Rr(g)aab

    Colère

    Arabe

    littéraire

     

    Yarrabou

     

    حمق

    Rrimaiq

    (beaucoup

    plus 

    employé)

     

                 
    غضبان  

     

    Rr(g)abaan

     

      Fâché  

    Arabe

    littéraire

                 

    في

    غضون

    ذلك

     

    Fi

    rr(g)ouououni

     alika

     

     

    Pendant ce

    temps

     

     

    Arabe

    littéraire

                 
    غطاء   Rr(g)aa"  

    Couvercle/

    Couverture

     

     

    Pluriel

    أغطية

    "arr(g)tiya

     

     

    غطاء لمبة

    Rraa lampa

    Abat-jour

     

                 
    غطّى   Rr(g)att aa  

     

    A couvert/

    A caché

     

     

    (10)

    Groupe 1

    Yourr(g)at ou

                 
    غفي   Rr(g)ifi  

     

    S'est

    endormi,

    a fait un

    petit

    somme

     

     

     

    (4)

    34a

    Groupes 3

    et 4 facile

     

    نام

    Naam

    A dormi/

    Est couché

    (aussi

    un objet)

    (6)

    Groupe 6

    facile

     

                 
    غفير Rr(g)afir   Nombreux    
                 
    غلا   Rr(g)ala   A fait bouillir  

     

    (3)

    34i

    Groupes 3

    et 4 facile

     

    أنا غالي

    "Ana rraali

    J'ai déjà

    fait bouillir...

     

                 
    غلب   Rr(g)alaba  

    A battu,

    a vaincu,

    a gagné,

    a emporté

     

     

     

     

    (1e)

    Groupe 1

    facile

     

     

    Yarr(g)libou

     

     

     

                 
    غلبه   Rr(g)alabaih  

     

    Trouble,

    dérangement

     

       
                 
    غلط   Rr(g)alat  

     

    Erreur/

    Faux,

    incorrect

     

       
                 
    غلّط   Rr(g)allat  

     

    A induit

    en erreur

     

     

    (8)

    Groupe 2

                 
    غلط   Rr(g)ilait  

     

    A fait une

    erreur,

    s'est trompé

     

     

    (2a)

    Groupe 2

    facile

                 
    غلطان   Rr(g)alaan  

     

    faux,

    erroné/

    Se trompe

     

       
                 
    غلي   Rr(g)ili  

     

    A augmenté

    (prix),

    est devenu

    plus cher

     

     

    (4)

    34a

    Groupes 3 et

    4 facile

                 

     

    SUITE

  • حرفال -غ/Lettre 4 Rayn An-Ay 12 mots

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 

     

    غنّى

    ل

     

     

    Rr(g)annaa

    Lai

     

     

    A chanté

    (des

    chansons)

    de

     

     

     

    (10)

    Groupe 1

    Defectueux

     

    شداء/

    شدو

    Chdaa"/

    Chadouou

    Yachdou

    Arabe

    littéraire

     

    طرب

    arab

    A chanté

     

    مغنّي

    Mrranni/

    Mourrnni

    (Language

    élevé)

     

    مطرب

    Mouraib

    Chanteur/

    délicieux,

    divertissant,

    mélodieux

     

                 
    غنّويّة   Rr(g)ounawiyyaih   Chanson    
                 
    غنم   Rr(g)anam  

     

    Mouton

    (aussi

    chèvre)

     

     

     

    Noms collectifs

     

    بياض

    Bayaad

    Blanc

    (nom)/

    Mouton

     

                 
    غنّم RR(g)annama  

    A donné

    altruistiquement

    Yourr(g)nnimou

    II

     

                 
    غنيّ   Rr(g)aniyy  

     

    Riche,

    fortuné

     

     

     

    أغني

    "Arr(g)naa

    Plus riche

     

    فقير

    Fa(q)iir

    Pauvre

     

                 
    الغوث؛   Alrr(g)aouth(ou)   Au secours!  

     

    Arabe

    littéraire

     

    نجدة

    Najda(t)

    Aide,

    secours/

    Dépannage

     

     

                 
    غياب  

     

    Rr(g)yaab/

    Rr(g)iyaab

     

     

     

    Absence,

    ne plus

    avoir/

    Disparaison,

    coucher

    (du soleil...)

     

       
                 
    غير   Rr(g)air  

     

    Sauf,

    en dehors

    de/

    Autre,

    un autre,

    différent

     

     

     

     

    Devant un

    adjectif,

    il lui donne

    un sens

    négatif

    (= in-, non-, dé-,

    dés-)

    +

    C.O.D.

    et ne varie

    pas devant

    un adjectif

    au pluriel

     

    Voir aussi 

    عدم

    'Adamou

    +

    Nom

     

     

    غير مرتّب

    Rr(g)ayrou

    mourattabin

    Désordonné

    II

     

    غير متوقع

    Rrayrou

    moutawaqqa'in

    Imprévu

    V

     

     

     

     

     

                 

    غير

    أنّ

     

    Rr(g)ayra

    anna

      Cependant  

     

    Arabe

    littéraire

     

                 
    غيّر   Rr(g)ayyar  

     

    A changé

    (d'idée ou

    de pantalon)

     

     

    Groupe 2

    (8)

                 

    غيمه/

    غيم

     

     

    Rr(g)aimaih/

    Rraim

     

      Nuage  

     

    غيوم

    Rr(g)ouyououm

    Nuages

     

    سحابة

    Sarraaba(t)

    Nuage

     

    سحاب

    Sarraab

    Nuages

     

     

     

                 
    غيور   Rr(g)ayouour   Jaloux  

     

    Pluriel

    Rrayouourououna

     

    Arabe

    littéraire

     

     

    SUITE

  • saDaFa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    saDaFa

     

    صدف  

    adaf/

    aadafa

     

     

    S'est passé,

    s'est

    produit

    par hasard/

    A coïncidé

     

    Groupe 1

    facile

    (1o)

     

     

    Youaadifou

    III

     

     

    صدفه   oudfaih  

     

    Chance,

    coïncidence

     

    صدفة

    oudfatan

    par hazard

     

     

    صادف aadaf Rencontre
         

  • حرفال ن/Lettre 1 naa-naad (spécial) 19 mots

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    ناأب   Naa"aib  

     

    Député,

    suppléant/

    Représentant,

    délégué/

    Membre du

    parlement,

    membre du

    congrès

    /

    Second,

    sous-chef

    (en

    cuisine)

     

     

     

     

    ناأبة سغيرة

    Naa"aibaih

    sarriiraih

    Premier

    conseiller

    ou

    ministre-

    conseiller

    de

    l'ambassade

    Si il 

    remplace

    l'ambassadeur

    il devient

    Chargé

    d'affaires

     

                 
    ناب   Naab   Canine  

     

    سنّ

    Sainn

    Dent

     

    سنان

    أسنان

    Snaan/

    "Asnaan

    (langage élevé)

    Dents

     

                 
    ناب Naaba  

    Est arrivé

    par accident,

    est survenu

    Yanoubou
                 
    ناجع Naaji'   Efficace    
                 

    نَاحِيَة
     

     

     

    Naarriya(t)

     

      Régional    
                 
    ناحيه   Naarryaih  

     

    Côté,

    aspect,

    point de

    vue,

    perspective

       
                 
    ناخب   Naarrraib  

     

    A voté/

    A bu à la

    santé,

    santé!

     

       
                 
    ناخب Naarrrib   Electeur    
                 
    نادى   Naadaa   

     

    A

    appelé,

    annoncé/

    A

    convoqué

     

     

     

     

    (12i)

    Groupe 3

     

    ينادي

    Younaadi

    III

    Arabe

    littéraire

     

    دعا

    Da'aa

    A

    invité/

    A

    appelé

    يدْعوا

    Yad'ouou

     

                 
     نادر   Naadair   

     

    Rare,

    peu

    fréquent,

    peu

    commun

     

       
                 
    نادل Naadal   Serveur    
                 
    نادي   Naadi   Club    
                 
    نار   Naar  

     

    Feu

    (aussi

    pour les 

    expressions)

     

     

     

    Féminin

     

    لا دخّان بلا نار

    Laa dourrraan

    bala naar

    Il n'y a pas de

    fumée sans

    feu

     

    حريقا

    Rrarii(q)a

     

                 
     ناسب   Naasab   

     

    A

    convenu,

    a

    corespondu,

    est allé bien

    avec,

    est bien

    assorti/

    a été lié

    par le

    mariage

     

     

     

    (11e)

    Groupe 3

     

    Naasaba

    Younaasibou

    III

    Arabe

    littéraire

     

    أرضى

    "Araa

    A convenu

    à

    Yourdii

    IV

     

     

    تناسب

    مع

    Tanaasaba

    Ma'a

    Etre

    proportionné,

    a

    correspondu

    à

     

    Yatanaasabou

    Arabe

    littéraire

    IV

     

     

     

                 
    ناشر   Naachir   Editeur  

     

    Arabe

    littéraire

     

    Pluriel

    نشيرون

    Nachiirououna

     

     

     

                 
    ناشف   Naachaif   Sec  

     

    أنشف

    "Anchaf

    Plus sec

     

                 
    ناصح   Naaair  

     

    Gros,

    rond

     

       
                 
    ناصره   Naaraih   Nazareth    
                 
    ناضر Naadir   Verdoyant    
                 

     

    SUITE