Blog

  • DaHaNa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    DaHaNa

     

     

    دهن   Dahan  

     

    A peint/

    A enrobé, 

    a répandu

     

    (1a)

    Groupe 1

    facile

     
    دهن   Douhn  

    Pommade

     

    Arabe

    littéraire

     
         

  • RRatata

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

    RRatata

     

    حطّ

    Rratt

    A mis

    (7o)

       

     

     

     

     

    محطوط

     

     

     

     

      Marrouout   Posé
     

  • RRazaza

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             
    RRazaza
    حظّ   Rrazz   Chance

     

     

    جرّب حظّك

    Jarrab Rrazz aik

    Tente ta chance

     لحسن ٱلحظّ

    Li rrousnil

    rrazz i

    Heureusement,

    par chance

    Par bonheur

     

     

    لسوء ٱلحظّ

    Li souou"i al

    rrazz

    Malheureusement,

    par malchance

     

     

     

    محظوظ

    Marrououz

    Chanceux

     
       

  • RaQasa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    RaQasa

     

           
    رقص   Ra(q)as  

     

    A dansé

     

     

    (1o)

    Groupe 1

    facile

     

    Raqqaa

    Yourqqiou

    Arabe

    littéraire

    رقص   Ra(q)s  

    Danses

    Noms collectifs

     

     

     

     

         

  • saRRaFa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

    saRRaFa

     

     

    صحّف S arr rrafa

    A fait

    des fautes

    de

    lecture,

    mal 

    prononcer,

    déformer

    II

    Yous arr rrafou

     

    صحفي  

     

    arrafii/

    ourrofii

     

      Journaliste

     

    صحيفة

    arriifa(t)

    Journal

    Arabe

    littéraire

     

     

    صحافة   arraafa(t)  

     

    Presse

    (journaux)

     

    صحف  

     

    ourrof/

    ourrouf

     

     

    Journaux,

    (la) presse

         

  • RraMasa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    RraMasa

     

     

    حمّص   Rrammas  

     

    A torréfié

     

    Groupe 2

    (8e)

     

     

    حمّص

    RRoummous

    Pois

    chiche

     

     
     

     

    محمّص

    Mourrammas

    Grillé

    II

     

     
     

  • حرفال -ل/Lettre 1 laa 19 mots

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
                 
    ل  

     

    Li

    +

    Verbe

    au

    subjonctif

     

     

    Pour que,

    afin que/

    Appartenant

    à

     

    On peut

    aussi

    trouver un

    madar

    après "li".

                 
    ل  

     

    Li

    +

    apocopé

     

      Injonctif  

     

    لنذهب نحتفل ب

    Linahab

    narrtafil bi

    Allons fêter

     

    Omission

    de li

    devant

    le deuxième

    verbe

     

                 
    لأ   Laa   Non  

     

    مبلا

    Mbala

    Bien sûr

    que si!

     

    Laa + verbe au

    présent +

    chay"

    Ne....rien

    Mais

    Maa + verbe

    au passé +

    chay"

    Ne rien


     

                 
    لاجأ   Laajai"   Réfugié  

     

    معسكرات اللاجأين

    Mou'askaraat

    illaaji"iin

    Camp de

    réfugiés

     

                 

    لا باس

     في ذلك

     

     

    Laabasa

    (fi alika)

     

     

     

    Pas de

    mal

    (à cela),

    Ca va!

     

    Arabe

    littéraire

                 

    لا باس

    به

     

     

    Laabasa

    bihi

     

     

    Il/elle

    n'est pas

    mal

     

    Arabe

    littéraire

                 
    لاحظ   Laarraz  

     

    A

    remarqué,

    a observé,

    a aperçu,

    a constaté

     

     

    (11e)

    Groupe 3

     

    Laarraa

    Youlaarriou

    III

    Arabe

    littéraire

     

     

                 
    لاحق   Laarra(q)  

     

    A suivi/

    A suivi à

    la trace,

    piste,

    poursuite,

    chasse

     

     

     

    (11e)

    Groupe 3

     

    مش ملحق

    Mich

    mlarraq

    Je n'y arrive

    pas

     

                 
    لازم  

    Laazaim/

    Laazim

     

     

    Nécessaire/

    A besoin/

    A du/

    A engagé

     

     

     

    لزم

    Lizaim

    Est

    nécessaire

     

    (2)

    Groupe 2

    facile

     

    أكتر من لازم

    "Aktar

    min

    laazaim

    Beaucoup

    trop

     

     

                 
    لازمة   Laazmaih   Refrain    
                 
    لاصقة Laas iqa  

     

    Cintré

    (une veste)/

    Collant

     

       
                 
    لطافة Lat aafat   Affabilité    
                 
    لافته   

     

     

    Laafitaih/

    Laaftaih

     

     

    Affiche,

    poster,

    bannière

     

    Signe,

    plaque,

    pancarte,

    panneau,

    banderole

     

       
                 
    لاقى   Laa(q)aa  

     

    A trouvé,

    a

    rencontré/

    A trouvé,

    envisagé

     

     

     

    (12i)

    Groupe 3

    Defectueux

     

     

    لقا

    La(q)a

    (3)

    Groupe 3 et

    4 facile

    (quand on

    conjugue

     

    لقّا

    au

    subjonctif

    et au

    présent-futur)

     

    وخد

    Wajad

    A trouvé

    (language

    plus

    soutenu)

    (يجد

    yajed)

     

                 

     

    لاكن/

    ولاكن

     

     

    Laakain/

    Walaakain

     

    Mais/

    Encore,

    cependant

       
                 
    لامس Laamas  

     

    Etre

    en contact 

    avec

     

     

     

    يلامس

    Youlaamis

     

     

    Arabe

    littéraire

     

                 
    لامع Laami'a   Brillant    
                 
    لأيّ   La"aii    A Quel(le)  

     

    من أيّ سنه

    لأيّ سنه

    Min 

    Aiy sanaih

    la"aii

    sanaih

    De quelle 

    année à

    quelle

    année

     

                 

    لأنّ/

    لانه

     

    Li"anno/

    Li"annahou

     

     

    Car,

    parce que

     

     

     

    Li"anna

    +

    cas direct

    (a/an)

    Mais le

    pronom

    affixe 

    de la 1ème

    personne du

    singulier

    annule le cas

     

     

    Arabe

    littéraire

     

                 
                 

     

     

    SUITE

  • حرفال -ل/Lettre 2 lab-las 24 MOTS

     

    Arabe   Prononciation   Traduction  

     

    Phrase/

    expression

     

                 
    لبث Labitha   A tardé  

     

    Yalbathou

    I

     

                 
    لبس   Libais  

     

    Mettre,

    chausser

    (vêtements,

    chaussures,

    bijoux,

    lunettes)

     

     

    (2e/a)

    Groupe 2

    facile

                 
    لبّس   Labbas  

     

    A Habillé

    (quelqu'un)

     

     

     

    Groupe 2

    (8e)

                 
    لباس للسباحة

    Libaas

    lilsibaarra

    Maillot

    de bain

    مايو

    Maayouou

    Maillot de

    bain

    بدلت سباحه

    Badlaitesbaarrah

    Maillot de bain

     

     

     

                 
    لبنان   Loubnaan   Liban    
                 
    لجأ Laja"a  

     

    A eu

    recours

     

     

    يلجأ

    Jalja"ou

    I

     

                 
    لجوء Loujouou"  

     

     

     

    Avoir

    recours/

    Refuge/

    Asile

    politique/

    Au recours

     

     

     

     

       
                 
    لحظه   Larrah   Moment  

     

    لحظه؛

    Larrah!/

    لحظة

    Larrzatan

    Arabe

    littéraire

    Juste un

    moment,

    un instant

     

     

    آن

    "Aan

    Temps,

    Moment

     

     

    وقت

    Wa(q)t/

    Wa(q)et

    Moment,

    Temps

     

     

     

                 
    لحق   Lirraiq  

    A attrapé,

    a rattrapé/

    A réussi 

    (à faire

    quelque

    chose)/

    A suivi, 

    a

    poursuivi,

    a suit à

    la trace

     

    (2a)

    Groupe 2

    facile

     

    الحقوني

    Ilrraqououni 

    Sauvez-moi

    (Atteignez

    la place

    où je suis)/

    Suivez-moi

                 
    لحن   Larren   Mélodie  

     

    اغنيه/

    غنيه

    "Ourrniyaih/

    Rrinyaih

    Chanson

     

                 
    لحّيم   Larr rriim   Soudeur    
                 
    لبدّ   Laboudd  

     

    Inévitable/

    Doit/

    Pas 

    de fuite

     

       
                 
    لبنان   Loubnaan   Liban    
                 
    لحدّ   Larradd  

     

    Jusqu'à,

    autant que,

    (avant

    un 

    nom)

     

     

     

    لحدّما

    Larraddma

    Jusqu'à

    (avant une

    phrase

    qui contient

    un verbe)

     

                 
    لحق   Lirrai(q)  

     

    A attrapé,

    a rattrapé

    (avec)/

    A réussi

    à faire/

    A suivi,

    a

    poursuivi

     

     

    (2a)

    Groupe 2

    facile

                 
    لحمه   Larrmaih  

    Viande

    (prête pour

    la vente)

     

     

    لحم

    Larrem

    Viande

    (juste après

    l'abattage)

     

    Larrmoun

    Arabe

    littéraire

     

     

                 
    لديّ   Ladayaa  

    Auprès

    de moi/

    J'ai

     

     

    لديكم

    Ladaykoum

    Auprès de

    vous

     

    لديّ نيّة مرافقتك

    Ladayya

    niyyatou

    mouraafaqatika

    J'ai l'intention

    de

    t'accompagner

    (masdar)

     

     

     

     

     

                 
    لدى   Ladaa  

     

    à,

    dans,

    chez,

    auprès 

    de

     

    Avoir

    (de manière

    générale

    Dénote un concept

    physique plutôt

    qu'abstrait)

     

     

     

     

    Arabe

    littéraire

     

    On dit

    عندي فكرة

    Mais attention

    عندها مال

    Elle a de

    la fortune

    et

    لديها مال

    Elle a de

    l'argent

    sur elle

     

     

    عند

    'inda

     

                 
    لذلك   Lilika   Donc  

     

    Arabe

    littéraire

     

                 
    لذيذ   Laii  

     

    Délicieux,

    savoureux

     

     

    Arabe

    littéraire

                 
    لذّة Ladhdhat   Saveur    
                 
    لسّا   Lissa  

     

    Encore/

    Pas encore

     

       
                 
    لسان   Lsaan  

     

    Langue

    (partie

    du corps)

     

     

     

    لغه

    Lourrah

    Langue,

    langage

     

    بلسان حلو

    وبل منير

    Bilsaan

    rrilou

    ou bilai

    mniir

    D'une

    manière

    élégante

     

     

                 
    لست   Lastou  

     

    Je ne

    suis pas

     

     

     

    ليس

    Laysa

    Ne pas

    être

    +

    cas direct

     

    Arabe

    littéraire

     

    Dans une phrase

    interrogative, on

    remplace "Hal"

    par "a"

    أليس

    "Alaysa

    N'est-il pas?

     

     

                 

     

     

    SUITE

×