Créer un site internet

Blog

  • NaZaLa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    NaZaLa

     

     

    إنزال   "inzaal  

     

    A fait

    descendre

     

    IV

    Arabe

    littéraire

     

     

     

    نزل   Nizail  

     

    Est 

    descendu,

    a

    débarqué,

    a atterri/

    A coulé,

    a goutté

    (2a/e)

    Groupe 2

    facile

     

    تنازل   Tnaazal  

     

    A renoncé à

    ses droits

     

    (19a)

    Groupe 6

     

     

     

    نزّل   Nazzal  

     

    A fait tombé,

    a déposé,

    a fait

    descendre,

    a fait baissé

    (prix),

    a réduit

    (une peine)

     

    (8e)

    Groupe 2

     

     

    أجهزة منزليّة

    "Ajhiza

    manziliyya

    Appareils

    ménagers

       
    منزل   Manzel  

    Maison,

    demeure,

    domicile/

    Campement

  • LES BATIMENTS 2

     

     

    مشرح Chararra

    Morgue

    (établissement)

    مشارح

    Machaarirr

    Morgues

     

    مستوصف   Moustaouaf   Dispendaire  

     

    Arabe

    littéraire

    X

     

    قنصليّة   Qounouliyya(t)   Consulat

     

    معهد   Ma'had   Institut

     

    مرحاض   Mir rraad   W.C.  

     

    Arabe

    littéraire

     

     

    قهوه   (Q)ahwaih  

     

    Café

    (à boire,

    ou pour

    y boire)

     

     

     

    مقهى   Maqha  

     

    Café

    (établissement)

     

     

    Pluriel

    مقاهي

    Maqaahi

     

     

    بركه   Birkaih  

     

    Piscine/

    Flaque

     

     

     

    بركت سباحه

    Birkaitessbaarrah

    Piscine

     

    بركت سمك

    Birkait samak

    Etang à

    poissons

     

    مطعم/

    مطاعم

     

     

    Ma'am/

    Mat aa 'am

      Restaurant  

     

    بريد   Bariid  

    Poste,

    courrier

    (Langue

    élevée)

     

     

     

    بلبريد الجوّي

    Bilbariid

    iljawwi

    Par avion

     

    بوسطا

    Boosa

    Poste

     

     

    مخزن/

    مخذن

     

    Marrrzan/

    Marrran

     

     

    Débarras,

    entrepôt

     

     

    مجمّع   Moujamma'  

     

    Centre

    commercial

     

     

     

    مركز ٱلتّجاريّ

    Markazit

    tijaariyy

    Centre

    commercial

     

     

    جامع   Jaamai'   Mosquée  

     

    مسجد 

    Masjaid

     

    مسجد الاقصى

    Masjaidi

    el"aqa

    Mosquée

    al-Aqsa

     

     

     

    منارة   Manaara(t)  

    Minaret/

    Phare

     

     

    صومعة

    aouma'a(t)

    Minaret

    (moins

    courant)

     

    Arabe

    littéraire

     

     

    كنيس   Kniis   Synagogue    
                 

     

     

    كنيسه

     

     

     

    Kniisaih/

    Kaniisaih

     

     

    Eglise

    (bâtiment)/

    (Institution)

     

       

     

    جامعه 

    Jaam'ah/

    Jaamai'ah

     Université

     

    حبس   Rrabs  

     

    Prison,

    geôle

     

     

    سجن

    Sijen

    Prison

     

     

    شرطه   Chourtah   Police  

     

    بليص

    Boulis

    Police

     

     

    نقطت بوليس

    Nou(q)tait

    bououliis

    Station de

    police

     

     

    بنك   Bank   Banque  

     

    بنوك

    Bnououk

    Banques

     

     

    البنك ٱلمركزىّ

    albanka

    almarkaziyy

    La Banque

    Centrale

     

    مصرف   Marif   Banque  

     

    مصارف

    Maaarif

    Banques

     

     

    بناية   Banaayaih   Immeuble

     

    مبنى

    Mabnan

    Immeuble

     

     

    مبان ضخمة

    Mabaanin

    arrrmatin

    Grands

    immeubles

     

    حلو   Rrailou  

    Beau/

    Doux, sucré/

    Avantage 

     

     

    حلويّات

    Rrailwaiyyaat

    Friandises,

    biscuits,

    gâteaux/

    Confiserie

     

    ملبّس

    Mlabbas

    Bonbons,

    sucreries/

    Dragées

    Noms

    collectifs

     

    شرفة   Chourfa(t)   Balcon  

     

    Arabe

    littéraire

     

    بلكون   Balkououn   Balcon  

     

    بلكونات

    Balkouounaat

    Balcons

     

     

     

    برنده   Baranda  

     

    Véranda/

    Balcon

     

     

    ورنده

    Waranda

     

     

    سطح  

    Saerr/

    Sarr

     

     

    Surface/

    Toit

    (plat)/

    Terrasse

     

     

     

    سقف

    Sa(q)f

    Sa(q)ef

    Plafond/

    Toit

     

     

    معماري   Mai'maari   Bâtiment  

     

    Adjectif

     

    مهندس معماري

    Mouhandais

    mai'maari

    Ingénieur

     

    مزرعه   Mazra'ah   Ferme  

     

     

    مكتب   Maktab   Bureau    
                 
    مكتبة   Maktabaih  

     

    Bibliothèque/

    Librairie

     

    معبر   Ma'bar   Poste-frontière

  • LES BATIMENTS 1

     

     

    مخبز Marrrbaz Boulangerie

     

    بلديّه   Baladiyyah   Mairie

     

    دار البلديّة

    Daaril

    baladiyya

    Mairie

    Arabe

    littéraire

    قاعة   Qaa'a(t)   Salle  

     

    قاعة ٱلاستقبال

    Qaa'atil

    istiqbaal

    Salle

    de réception

     

    منزل   Manzel  

    Maison,

    demeure,

    domicile/

    Campement

     

     

     

    Langage

    élevé

     

    Manzil

    Arabe

    littéraire

     

    بيت

    Bait

    Maison

     

    دار

    Daar

    Maison

    Famille

     

     

    محطّة

    القطار 

    Marratt atou 

    (a)l Qiaari

    Gare

    (ferroviaire)

    arabe

    littéraire

     

     

    روضت أطّات

    Rawdait

    "att aat

    Jardin

    d'enfant

     

     

     

     

    ملك  

    Moulk/

    Milk

    (Egypte)

     

     

    Propriété,

    Biens

     

     

     

    ملك خاصّ

    Moulk rrraass

    Propriété

    privé

     

     

    ميناء   Miina"  

    Port

     

    برج   Bourj  

     

    Tour/

    Signe du

    zodiaque

     

    مسرح   Masrarr  

     

    Théâtre/

    Scène

     

    هرم   Haram   Pyramide  

     

    أهرام

    "Ahraam

    Pyramides

     

     

     

    حديقت حيوانات

    Rradiiqat 

    Rraywaanaat

    Zoo

     

     

     

    جمرك   Joumrok   Douane

     

     

    أوتيل   "Ootiil   Hôtel

     

     

    مشغل   Machrral  

     

    Usine,

    atelier,

    atelier

    de couture

     

    معمل   Ma'mal  

     

    Usine,

    atelier

     

    مسقوف   Mas(q)ououf   Couvert  

     

    السّوق المسقوف

    Essouou(q)

    ilmas(q)ououf

    Le marché

    couvert/

    Halle

     

    مدرّج   Moudarraj   Amphithéâtre  

     

    مدرّج الرّوماني

    Moudarraj

    irroumaani

    Amphithéâtre

    romain

     

    صيدلة   Saydalaih  

     

    Pharmacie

    (profession)

     

     

     

    صيدليّه

    aydaliyyaih/

    فرمصيّة

    Farmaiyyaih

    Pharmacie

     

     

    صيدليّة الخفارة

    Saydaliyyal

    rrrifara

    Pharmacie

    de garde

     

    صيدلي

    aydali/

    فرمصاني

    Farmaaani

    Pharmacien

     

     

    مطبعه   Maba'ah   Imprimerie  

     

    طابع

    Taabai'

    Timbre

     

     

     

    مدرسه  

     

    Madrasaih/

    Madrasah

    (Jerusalem)

     

      Ecole

     

    ثانوي      

    Thaanawi/

    Saanawi

     

    Secondaire,

    lycée

     

     

    مدرسه ثانويه

    Madrasaih

    thaanawiyaih

    Lycée

     

    مستشفى   Moustachfa   Hôpital

     

    متحف   Matrraf   Musée  

     

    تحفه

    Tourrfaih

    Objet

    rare/

    Précieux

     

     

     

    مأسّسه   Mou"assasaih  

     

    Organisation,

    fondation,

    institution,

    établissement,

    association

     

    ماركات   Maarkaat  

     

    Magasins/

    Marques

     

     

     

    دكّان

    Doukkaan

    Magasin,

    boutique

    (Féminin)

     

    محلّ

    Marrall

    Endroit,

    chambre/

    Boutique,

    grand

    magasin

     

    حوانيت

    Rrawaanit

    Magasin

    (Arabe

    littéraire)

     

     

     

    ملعب   Mal'ab  

     

    Terrain

    de 

    jeu/

    Stade

  • Inaccompli

     

     

    L'inaccompli correspond au présent/

    futur (précédé de saoufa/Sa).

    L'accompli au passé

     

     

           
    Sens Accompli Inaccompli Verbes
           
    Action a a a

     

    a a ou/

    a i ou/

    a ou ou

     

     

    ذهب

    ahaba

    Yadahbou

     

           

     

    Action/

    Etat passager

     

    a i a

    a a ou

    (presque

    toujours)

     

    ركب

    Rakiba

    Yarkabou

     

    مرض

    Maria

    Yamraou

     

     

           
    Etat durable a ou a

     

    a ou ou

    (toujours)

     

    حسن

    Rrasouna

    Yarrsounou

           

     

     

     

  • NazaRa

     

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    NazaRa

     

    نظر

    إلى

     

       

    Naar

    ilaa

     

     

    A regardé,

    a jeté un

    coup d'oeil

    (1o)

    Groupe 1

    facile

     

    Naara

    Yanzourou

    Arabe

    littéraire

     

     

     

     

    نظر

    في

     

       

    Naar

    fii

      a examiné

     

    انتظر   Aintaar  

     

    attendu,

    a été

    dans

    l'attente

     

     

    Groupe 8

    (25e)

     

    intaara

    yantairou

    Arabe

    littéraire

     

    (Language

    élevé)

     

     

     

    إنتظار   "Intiaaroun  

     

    Attente

     

    Arabe

    littéraire

     

     

     

    منتظر Mountaz er

    Voyageur

    (attendant)

     

     

    نظرا ل

    Naz aran li

    Vu que

     

    نظر Naar

    Vue,

    attitude,

    opinion

    نظره Narah

    Coup

    d'oeil,

    vue,

    attitude/

    Théorie

     

         
             

  • Noms irréguliers

     

    مريض   Mariid  

    Souffrant,

    malade,

    pas bien/

    Patient,

    malade

    (nom)

    Pluriel

    مرضى

    Marda

    Irrégulier

    et indéclinable

     

     

    قتيل   Qatiil   Mort  

     

    Pluriel

    Qatlaa

    Irrégulier

    et indéclinable

     

    جريح   Jariirr   Blessé  

     

    Pluriel

    جرحى

    Jar rraa

    Irrégulier

    et indéclinable

     

    المقهى   Al Maqha  

     

    Le café

    (établissement)

     

     

     

    Pluriel

    مقاهي

    Maqaahi

     

    مقهًى

    Maqhaa an

    Un café

    Arabe

    littéraire

    (Irrégulier

    seulement deux

    forme: un et le)

     

     

     

    حلوى   Rralwaa  

     

    Pâtisserie,

    friandise,

    confiserie

     

     

     

    Arabe

    littéraire

     

    (Irrégulier

    seulement deux

    forme: un et le)

     

    pluriel

    en at(toun)

  • Nom d'action/verbal ou mas dar

     

     

    مصدر    
         
    "Akloun   "Akala
         
    Darsoun   Darasa

     

     

     

  • Temps

     

    Marque du futur

    devant l'inaccompli

     

    /سوف

    س

    Saoufa/

    Sa

     

    On emploie aussi l'innacompli

    seul pour marquer le futur.

     

    Pour faire le futur à la forme

    négative

    on emploie

    Lan + subjonctif

     

     

     

     

    Au présent

     

         
    a ou ou Yadrroulou Il entre
         
    a a ou Yahabou Il va
         
    a i ou Ya'rifou Il connaît
         

     

    Kaana qad

    +

    accompli

    =

    plus-que-parfait

     

     

     

     

    Mais 

    Kaana

    +

    inaccompli

    =

    imparfait

     

    Kaana taajiroun yousaafirou