Créer un site internet

Blog

  • RRaRaKa

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
             

     

    RRaRaKa

     

    تحّرك Tarraraka

    S'est

    activé

     

     

    حرّك Rrarraka

    Est arrivé,

    a fait bouger

    Groupe 2

    (8e)

     

    Yarr roukou

    I

     

    حركه Rrarakaih

    Mouvement,

    circulation,

    Animation

     

    حركة المرور

    Rrarakatoul

    mourouour

    Circulation

     

    محرّك

    Mourrar rik

    Moteur

     

    تحّرك

    Tarr rrarouk 

    Action

     

     

  • MaDaNa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
    MaDaNa

    مدينه Madiinaih Ville

    مدن

    Moudon

    Villes

     

     

     

     

  • RR(g)aNaYa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    RR(g)aNaYa

    إستغنى

    عن

    Aistarrnaa/

    istarrnaa

    'an

     Le fait de

    se passer de/ 

    A abandonné,

    s'est séparé 

    de

    Groupe 10

    (32i)

    غنّى

    ل

    Rrannaa

    Lai

    A chanté

    (des

    chansons)

    de

    (10)

    Groupe 1

    Defectueux

    غنيّ Rraniyy

    Riche,

    fortuné

    غنّويّة Rrounawiyyaih Chanson

     

  • WaRRaCHa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu
    WaRRaCHa
    وحشة Warrcha(t) Solitude

     

     

  • 'aNaYa

     

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    'aNaYa

    عانى 'Aanaa

    A souffert,

    a endurer

    III

    You'aanii

     

    عنا

    'ana

    A signifié,

    a voulu,

    a indiqué/

    A concerné

    (3)

    Groupes 3

     

    et 4 facile

    معاناة Mou'aanaa(t) Souffrance

     

    معنوي

    Ma'nawiyy

     Moral

     

    معنيّة

    Ma'niyyat

     Concerné

     

     

    معنا 

    Ma'na 

    Sens,

    signification/

    Ce qui

    veut dire/

    Cela signifie

    معناتو

    Ma'naatoo

    C'est-à-dire

    بمعنى اخر

    شكراً

    Baima'na

    arrrara

    Choukran

    En d'autres

    termes:

    merci

    يعني

    Ya'ni

    C-à-d,

    alors,

    tu sais

     

     

     

     

  • 'aLaJa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    'aLaJa

    عالج

    'Aalaj/

    'Aalaja

    A traité,

    a soigné/

    A traité,

    a travaillé

    un sujet

    Groupe 3

    (11e)

    You'aalij

    معالجة Mou'aalaja(t)

    Traitement/

    Etudes

    (informatiques)

    III

     

  • QaHaWa

     

     

    Racine

    =verbe

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

     

     

     

     

    QaHaWa

     

    قهوه (Q)ahwaih

    Café

    (à boire,

    ou pour

    y boire)

    المقهى Al Maqha

    Le café

    (établissement)

    Pluriel

    مقاهي

    Maqaahi

    (Irrégulier

    seulement deux

    forme: un et le)

     

  • RRRaLasa

     

     

     

     

    Racine

    =verbe

     

     

    Nom d'action/

    Nom dérivé

    Part. actif Part. passé Nom de lieu

     

    RRRaLasa

     

    خلص Rrralas

    S'est fini/

    Assez!

    (1o)

    Groupe 1

    facile

    خلص

    Rrrailas

    (2a)

    Groupe 2

    facile

    خلّص Rrrallas

    A fini,

    a achevé/

    A libéré,

    a dégagé,

    a sauvé,

    a porté

    secours

    Groupe 2

    (8e)

    تخلّص

    من

    (E)Trrrallas

    Tarrrallaa

    min

    S'est sauvé,

    a démissionné

    de,

    S'est

    débarrassé

    Groupe 5

    (17a)

    Yatarrrallaou

    خلاصة RRRoulaas a t Résumé

     

    مخلص

    Mourrralais

    Fidèle,

    Loyal

    إليك أخلص

    ilayki arrrlas ou

    Félicitations

    خالص Rrraalis

    Acccompli,

    prêt,

    fini/

    Pur,

    sincère

     

    بألخلاصة

    Bil

    rrroulaas at

    En résumé

     

×