Blog
-
CHaYa"a
- Le 07/04/2019
- Dans Racine débutant en CHA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif Part. passé Nom de lieu CHaYa"a
شاء Chaa"a A voulu,
a désiré
Yachaaa"ou
I
ليش Laich Pourquoi
ليه
Laih
(Surtout
en
Egypte)
شيء Chay"
(Liban,
Syrie)
Chose,
quelque
chose/
Certain
أشي
"Ichi
شي يوم
Chi yoom
Un jour
إشي ثاني
"Ichi thaani
Quelque
chose en plus
Avant des
chiffres
ou un nom
"à peu près,
peu importe"
شيء
Chay "oun
Arabe
littéraire
Pluriel
أشياء
"Achyaa"
لا+
verbe au présent
+ شيء
= ne...rien
ما
+
verbe au passé
+
شيء
= ne...rien
شيأن
فشيأن
Chay"an
fachay"an
Peu à peu -
حرفال -ح/Lettre 3 Rrat-Rraj 12 mots
- Le 06/04/2019
- Dans Dico lettre rraa-rraz
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
حتّى Rratta/
Ta
Pour que/
Même si/
Jusque
Au point que;
jusqu'à ce
que,
afin que
لكي Likay
+
subjonctif
Pour/
Afin de
عشان
'achaan
كذلك
Kad alika
De même
بل
Bal
Et même
حتى الان
Rrataal an
Jusqu'à
maintenant
حته Rraita Place,
endroit
Arabe
egyptien
حتم Rratama A imposé,
a rendu
obligatoire
Yarrtimou
يتحتّم عليّ أن
Yatarratamou
'alayya
an
Il est
inévitablement
pour moi de
حتاما Rratmaan Certainement,
vraiment,
définitivement/
Toujours,
obligatoirement,
fatalement,
inéluctable
Arabe
littéraire
حجّ/
حاجّ
Rrajj/
Rraajj
On s'adresse
ainsi à un vieil
homme,
ou à
quelqu'un
qui
est revenu
de la
Mecque
حجّ Rrajj A fait un
pèlerinage
(7e)
حجاب Rrijaab Voile
(la tête est
entièrement
recouverte
mais pas
le visage)
نقاب
Niqaab
Voile
(visage)
حجر Rrajar
Pierre/
Pièce
d'échecs/
Meule
(pour moudre)
حجارة
Rrijaara(t)
Pierres/
Décombres
حجر صحى
Rrajar s arraa
Quarantaine
حجز Rrajz Réservation
(Elle s'arrête
généralement
quelque part)
تخصيص
Tarrrs iis
Allocation
(Allocation d'espace
signifie la dédicace d'un
lieu et le lieu est mesuré
en termes de taille, de
volume ou d'une autre
valeur )
Réservation
(viennent après
quelques détails ou
suggère une
continuation)
حجز Rrajaz/
Rragaz
(arabe
egyptien)
A confisqué,
a mis
en fourrière/
A réservé
(des billets
d'avion..),
a gardé/
A saisi
(fisc)
(1e)
Rrajaza
Yarrjizou
Arabe
littéraire
حجم Rrajm Volume خجه Rraiga Quelque
chose
Arabe
egyptien
-
حرفال ص/Lettre 1 Saa-Saar special 12 mots
- Le 06/04/2019
- Dans Dico lettre sa special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
صاب S aab A touché/
A blessé/
A frappé/
Est arrivé
(malheur)
(6ii)
صابتني دوخه
S aabatni
doorrrah
J'ai été
pris de
vertige
صابون Saabououn Savon Arabe
littéraire
Origine
araméene
صاح/
صيّح
S aarr/
Sayyarr II
A crié,
a hurlé/
A fait
cocorico/
S'est écrié
(6ii)
Yas iirrou
56
I
Yous ayyarrou
II
3
صاحب S aarraib Ami,
compagnon/
Propriétaire
صديق
S adiiq
Ami
صاحب محلّ
Saarraib
marrall
propriétaire
d'un
magasin
صاحب سيّارة
S aarrib
sayyaarat
Automobiliste
صاحب ٱلفندق
S aarribil
foundouq
Hôtelier
صاحي S aarri Réveillé/
Conscient,
éveillé
أنا رايح أصحّيهم
"Ana raayairr
"asarr rriihom
Je vais les
réveiller
صاخب S aarrrib Bruyant,
tumultueux,
orageux
موسيقى صاخبه
Mouousiiqua
s aarrrib
Musique
bruyante
صاد S aad A pêché/
A chassé
(6ii)
صادف S aadafa A rencontré
par hasard
(11e)
Yous aadifou
III
Arabe
littéraire
صادف S aadaf Rencontre صادق S aadai(q)/
S aadaiq
Sincère,
franc
صار S aar A eu lieu,
s'est passé/
A commencé
(graduellement
ou naturellement)/
Est devenu/
Est possible/
Alors
(6ii)
Signifie
toujours
une action
finie
صارأن
S aar "in
Depuis
صارح
S aararr A parlé
franchement
à/
A révélé ses
sentiments à
(11e)
سراحا
Saraarra
Franchise,
sincérité
فاتح
Faatarr
A
commencé
à parlé à/
A abordé
le sujet
(11e)
-
حرفال ص/Lettre 2 Saas-Sab special 19 mots
- Le 06/04/2019
- Dans Dico lettre sa special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
صاصا/
صوصا
(dans
certains
endroits)
S aasa/
Soosa
A pépié (12i)
صاعقة Saa'aqah Coup de
tonnerre
عليه مثل الصاعقة
'Alih mithail
els aa'qah
Sans crier
gare
صافح S aafarra A serré
la main
Yous aafirrou
III
+
C.O.D.
Arabe
littéraire
صافي S aafi Pur,
clair,
limpide/
Net
(de revenu)
اسما صافيه
Is sama
s aafiyaih
Le ciel clair
صايغ/
سايغ
S aayairr/
Saayairr
Orfèvre صافن S aafain Pensif,
Rêveur,
préoccupé
صالح S aalarr Bon/
Qui convient,
apte/
Saint
صام S aam A jeûné (5ouou)
صامد S aamaid Ferme
(contraire de
mou)
صبّ S abb A versé (7o)
صبّ S abb Déversement Arabe
littéraire
صباح S abaarr Matin
(pour les
salutations)
صبح
S ouborr/
S ouberr/
S oubrr
Matin
S abaarra
Arabe
littéraire
صباح
اليوم
S abaarra
(a) l yaoumi
Arabe
littéraire
صبح S abarra Est devenu صبر S abara A été
patient
yasbirou
I
صبر S aber Patience/
Cactus/
Figuier de
Barbarie
ما عنديش صبر
Ma 'indiich
s aber
ألصّبر مفتاح الفرج
As s abrou
miftaarrou
(a)lfaraji
La patience
est la clef
de la
délivrance
بفارغ الصبر
Bifaarirr(g)
as s abri
Avec
impatience
صبور S abouour Patient Arabe
littéraire
صبغ/
سبغ
S abarr A peint
(cheveux,
tissu,
oeuf)
(1o)
دهن
Dahan
A peint
(peinture
acrylique
ou plastique)/
A tartiné
(1a)
صبي S abi Enfant,
garçon/
Adolescent
صبيّه S abiyyaih Fille,
adolescente
(à partir de
12 ans)
-
حرفال ص/Lettre 3 Sarr 16 mots
- Le 06/04/2019
- Dans Dico lettre sa special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
صح S irri/
S airri
S'est
réveillé
(4a)
صحّ S arr A guéri (7o)
صحّ S arr Est arrivé,
a été
possible,
(7a)
صحافة S arraafa(t) Presse
(journaux)
Arabe
littéraire
صحب S arriba A
accompagné
I
Yas rrabou
صحراء S arr raa"/
S arr rah
Désert
(nom)
صحراويّ
S arr raawy
Désert
(adjectif)
Arabe
littéraire
صحّف S arr rrafa A fait
des fautes
de
lecture,
mal
prononcer,
déformer
II
Yous arr rrafou
صحف S ourrof/
S ourrouf
Journaux,
(la) presse
جريده
Jariidaih
Journal
جرايد
Jaraayaid
Journaux
صحيفة
S arriifa(t)
Arabe
littéraire
صحفي S arrafii/
S ourrofii
Journaliste صحافة على
الاصول
S arraafiaih
'ala
il"as ououl
Journalisme
activiste
صحن S arren Assiette,
plat
سحون طاأره
S ourrououn
t aa"irah
Soucoupes
volantes
صحّه S airr rraih/
Sirr rra(t)
Santé, sain,
hygiénique/
Bon pour la
santé
صحو S arrou Beau temps صحّى S arr rra A réveillé (10i)
صحيح S arriirr Vrai,
juste,
correct,
ouais/
Valide
خاطئ
Rrraatai"
Pécheur/
Erroné
Faux
صحيح S rriirr Droit,
plat,
lisse/
Entier,
complet
صحيفة S arriifa(t) Journal Arabe
littéraire
جريده
Jariidaih
Journal
-
حرفال ص/Lettre 4 Sad-Sa' special 25 MOTS
- Le 06/04/2019
- Dans Dico lettre sa special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
صدّ S add A
repoussé
Yas oudou صدر S adara A paru
(publication)/
Est sorti/
A été rendu
(jugement)
Yas dourou
Arabe
littéraire
صدر Sadr Poitrine Pluriel
صدور
Soudouour
ما أوسع صدرك
Maa
aousa'a
s adraki
Quelle dame
au grand
coeur!
صدف S adaf S'est passé,
s'est
produit
par hasard/
A coïncidé
(1o)
صدفه S oudfaih Chance,
coïncidence
صدفة
S oudfatan
par hazard
صدق S addaqa A cru
(a tenu
pour
vrai)
Yousaddiqou
II
Arabe
littéraire
صدقة S adaqa Charité صدور S oudouour Publication Arabe
littéraire
صديق S adiiq Ami صاحب
S aarraib
Ami,
compagnon/
Propriétaire
صديق
S adiiqoun
أصدقاء
"As diqaa"ou
(pluriel
diptote)
Arabe
littéraire
صراحه S araarra Franchise,
sincérité
بصراحه
Bis araarra
Franchement,
sincèrement
صراع s iraa' Conflit,
guerre
نزاع
Nizaa'
Lutte,
conflit
صرّاف S arraaf Changeur
de
monnaie
صرّح S arrarra A déclaré Yas rarrou صرخ S ararrr A hurlé (1o)
صاح/
صيّح
S aarr
(6ii)
S ayyarr
(8e)
(plus
employé)
صرصور S arsouour Cafard صرف S arf Dépense/
Monnaie
(qu'on
rend)
Arabe
littéraire
بذل
Bad l
إنفاق
"infaaq
عملة
'Oumla(t)
Argent,
devise,
monnaie
صرف S araf A dépensé
de
l'argent/
A changé
de
l'argent/
A été
renvoyé
(1o)
صرمايه Sourmaayaih Une
paire de
Chaussures
كندره
Koundarah
Une
paire de
Chaussures
(plus
employé)
احذيه
Arrdih
Chaussures
(Arabe
littéraire)
صطل/
سطل
S atel/
Satel
Sceau/
Personne
stupide
صعب S a'b Dur,
difficile/
Percutant
(but)
هدف صعب
Hadafa
s a'aban
But
percutant
متعنّت
Mouta'annit
Entêté
Sens général
difficulté
(implique
que la
personne est
délibérément
difficile)
onéreux
(Pénible,
se dit à
propos
d'une tâche
difficile
à accomplir,
qui requiert
notamment de
la force
physique),
peu coopératif,
catégorique ou
exigeant
V
صعد S a'ida Est monté
(escalier)/
A grimpé,
a fait
l'ascention
de
Yas 'adou
Arabe
littéraire
Tas 'ada
ركب
Rikeb
A monté
(un cheval..)/
Est monté
(dans un bus.)/
A navigué
(dans une
barque)
(2a)
Rakiba
Yarkabou
+
cas
direct
Arabe
littéraire
صعّد S a''ada A fait
monté,
a intensifié
Yous a''dou صعداء S ou'adaa"a Profond
soupir
صعوب S ou'ououb Difficulté Pluriel
مصاعب
Mas aa'ib
مصاعب ألمترتّبة
Mas aaibi
al
moutarratibat
Inconvénients
صعود S ou'ououd Montée -
حرفال ص/Lettre 5 Sarr(g)-Saf special 18 mots
- Le 06/04/2019
- Dans Dico lettre sa special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
صغا S arr(g)aa A incliné,
a penché/
A prêté
attention
Yas rr(g)ou
I
صغر S irr(g)ar/
S ourr(g)ar
Enfance صغّر S arr(g) rr(g)ar (langage élévé)
A réduit,
a diminué,
a fait
plus petit
زغّر
Zarr rrar
A réduit,
a diminué,
a fait
plus petit/
A rendu
jeune,
a pensé
(quelqu'un)
plus jeune
qu'il
ne l'ait
صغي S ourr(g)iya A écouté Groupe 1
سمع
Simai'
A entendu/
A écouté
(action
habituelle)
عزف
(على)
'Azafa
A joué
(d'un
instrument)/
A entendu
(un
orchestre,
de la
musique)
صغير S arr(g)iiroun Petit صفارة S afaarat Sifflet صفّ S aff Classe/
Queue/
Rang/
Attribut
Pluriel
صفوف
Soufououf
Racine
Was afa
صفح S afarra A rendu plat/
A remis,
a versé/
A pardonné
Forme I صفّح S affarra A blindé/
A aplati,
a aplani/
A étalé
(8e)
صفحه S afrrah Page
(d'un livre,
magazine)
صفّر S affar A sifflé/
A eu la
jaunisse/
Hépatite
virale
aiguë
(8-1 e)
صفره/
سفره
S oufra/
Soufra
Table de
salle à manger
طاوله
Taawlaih
Table
ماأدة
Maa"idatoun
Table
(arabe
littéraire)
صفف S afafa A arrangé صفن S afan A médité/
Est perdu
dans ses
pensées
(1o)
صفه S ifah Attribut,
caractéristique,
trait,
qualité
صفيحة S afirrat Jerricane صفيحة ٱلبنزين
S afirrat
albanzini
Jerricane
d'essence
صفّى S affa A filtré,
a distillé,
a rafiné/
A été laissé;
a échoué/
A réglé
(une facture);
a liquidé,
a vendu
(10i)
صفة S ifa Manière Racine
WasaFa
-
حرفال ص/Lettre 6 Sal-Say special 30 MOTS
- Le 06/04/2019
- Dans Dico lettre sa special
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
صلاة S alaah Prière صلّى S alla A prié (10i)
Groupe 1
صلب S oulb Dur
(Disque,
rock),
ferme
(viande),
rigide,
solide
(aliment)
قاسي
(Q)aasi
Dur,
difficile
صلح S alarr/
S ailairr
A été bon,
a eu raison,
est
convenable
(1o)
(2a)
صلّح S allarr A réparé/
A corrigé/
A amélioré
(8e)
صلة Sila(t) Connexion,
lien
Arabe
littéraire
صمّم S ammama A configuré You s ammimou
II
صناره S anaarah Canne
à pêche
صناعية S inaa'i Industriel صندوق Soundououq Boîte صندوق لمرضا Sandououqail
mard a
Caisse
Maladies
صنع S ana' Fabrication صنعة S an'at Commerce,
compétence,
artisanat,
vocation
مهنه
Mihnaih
Emploi,
travail,
occupation,
profession,
vocation
صنف S inf Espèce/
Sorte
نوع
Noo'/
Nouou'a/
Naou'
(Arabe
littéraire)
Genre,
type,
façon,
espèce,
forme
أنواع
"Anwaa'
genres
فئة
Fi"t
Catégorie
Pluriel
فئات
Fi"aat
صنيّه S aniyyaih/
S éniyyaih/
S ouniyyaih
Plateau
rond
صهريج S ihriij Citerne Racine
saHaRaJa
شاحنة صهريج
Chaarrinat
s ihriij
Camion -citerne
صوت S oot Voix/
Son,
bruit/
Vote
بصوت واطي
Bsoot
waati
A voix
basse
S aoutoun
Arabe
littéraire
(pluriel
أصوات
"As waatoun
Brouhaha,
voix
صوّت S awwat A
Voté
(8e)
صوّر S awwar A
photographié/
A photocopié/
A illustré
(8e)
صورة S ououra(t) Image,
aspect
photo,
portrait/
Forme/
Manière,
façon/
Visage
Pluriel
صور
s ouwar
سورة
Sououra(t)
سور
Souwar
Sourate
(du Coran)
سلفي
Selfie
ou
égoportrait
وجه
Woujeh/
Wajh
Face,
visage/
Avant,
façade/
Aspect,
côté/
Surface
صوم/
صيام
S aoum/
S awama
Jeûne أنا صاأم
Anaa
s aa"imoun
Je jeûne
صومعة S aouma'a(t) Minaret
(moins
courant)/
Ermitage
منارة
Manaara(t)
Minaret/
Phare
Arabe
littéraire
صوفه S oofa Canapé صياح S yaarr Cris,
tumulte
صيّح/
صاح
S ayyarr II/
S aarr
A crié,
a hurlé
a provoqué
un tollé
(8e)
Yous ayyarrou
(6ii)
Yas iirrou
صرخ
S ararrr
A hurlé
(moins
employé)
صيٌاد S ayyaad Chasseur صيٌاد سمك
Sayyaad
samak
Pêcheur
صاد
S aad
A pêché/
A chassé
(6ii)
صيدلة Saydalaih Pharmacie
(profession)
صيدليّه
S aydaliyyaih/
فرمصيّة
Farmas iyyaih
Pharmacie
صيدليّة الخفارة
Saydaliyyal
rrrifaara
Pharmacie
de garde
صيدلي
S aydali/
فرمصاني
Farmas aani
Pharmacien
صيغه/
سيغه
S iirra/
Siirra
Forme/
Formula/
Bijoux
صيف S aif Eté خريف
Rrrariif
Automne
شتا
Chaita
Hiver/
Pluie
ربيع
Rabii'
Printemps
صينية S iinya(t) Plateau/
Chinoise/
Chinois
(la langue)
Arabe
littéraire