Blog
-
حرفال م/Lettre a9 maj 25 MOTS
- Le 29/10/2020
- Dans Dico lettre maa-maj
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
مجابهة Moujaabaha(t) Affrontement قتال
Qitaal
Combat
تصادم
Tas adoum
Heurt
معركة
Ma'rakat
Bataille
هجوم
Houjououm
Attaque/
Agression
إعتداء
"i'tida"
Agression
مجامل Moujaamal Mondanités/
Courtoisies
مجال Majaal Domaine/
Fenêtre
d'opportunité
Arabe
littéraire
ميدان
Maydaan
Domaine
نافذة
Naafid a
Fenêtre
(aussi
d'ordi)
/Vitre
شبّاك
Choubbaak
Fenêtre
(ouverture
dans le
mur)/
Guichet
مجّانا Majjaanaan Sans frais مجّانيّ Majjaanii Gratuit
بلاش
Balaach
Ca n'en vaut
pas la peine/
pas besoin/
Gratuit
مجاور Moujaawar Voisin
(adjectif)
Arabe
littéraire
مجبور Majbouour Obligé,
contraint,
forcé,
a du
جبر
Jabar
A obligé,
a contraint
(1o)
مجتمع Moujtamah'/
Moujtamah'
Société مجدّدا Moujaddadan De nouveau
مجدّره Mjaddara Un plat
fait de
lentilles
et de riz
مجرد Moujarrad Nu, dénudé,
simple
et sans
ornements/
Abstrait/
Juste/
Seul
بالعين المجرده
bail'ain
ilmoujarradaih
A l'oeil nu
مجرا Majra Courant/
Egout
مجرا هوا
Majra hawa
Courant d'air
طريق لمخاري
T arii(q)
lamajaari
Canalisation
مجروح Majrouourr Blessé مجسّ Majass Endroit que
l'on touche
pour en juger
مجلا Majla Evier مجلس Majlis Salon de
réunion/
de réception/
Conseil
municipal
Arabe
littéraire
غرفة الضّيوف
Rrourfaih
ed yououf
Salon
مبنى
مجلس
ٱلنّوّاب
Mabnaa
majlisin
nouwwaab
Chambre
(Assemblée)
des députés)
مجلّه Majallaih Magazine,
périodique/
Programme
télé
مجمّد Moujammad Gelé Arabe
littéraire
مجمّع Moujamma' Centre
commercial
مركز ٱلتّجاريّ
Markazit
tijaariyy
Centre
commercial
مجموعه Majmouou'a Collection
(timbre,
mode,
compilation/
Groupe
مجهر Majhar Microscope مجنون Majnououn Fou مجهول Majhououl Inconnu مجوهر Moujaouhar Bijou Vient du
perse
مجيد Majiid Joyeux ميلاد مجيد
Miilaad
majiid
Joyeux
anniversaire/
Joyeux Noël
-
'aMaYa
- Le 29/10/2020
- Dans Racine débutant en Ain
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu 'aMaYa
أعمى "A'ma Aveugle ثقت العمياء
Thiqat
al 'amyaa'i
Confiance
aveugle
-
RRaLaYa
- Le 29/10/2020
- Dans Racine débutant en RRA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu RRaLaYa
تحلّى Tarralla Est paré
Yatarrallou
-
SadaJa
- Le 24/10/2020
- Dans Racine débutant en SA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu SadaJa
ساذج Sad aaj Naiveté -
RRRaDa'a
- Le 23/10/2020
- Dans Racine débutant en RRRA
Racine
=verbe
Nom d'action/
Nom dérivé
Part. actif
i =
sens part.
actif
Part. passé
a =
sens (part.
passif
Nom de lieu RRRaDa'a
خدع Rrrada' A déçu,
a triché/
A abusé
(1a)
-
حرفال -ت/Lettre 13 Tarr(g)-Taf 25 MOTS
- Le 23/10/2020
- Dans Dico lettre tarr(g)-tay
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
Expression
تغدّا Trradda A déjeuné,
a mangé le
repas
du midi
(18a)
تغسّل Trrassal S'est lavé
(bain, douche,
mains)
(17a)
تغيّر Tarrayyor Changement
que
l'on subit
تغيير Tarryiir Changement que
l'on créé
تغيّر Trrayyar A changé (17a)
تفّاح Toufffaarr Pommes تفّاحه
Touffaarah
Une
pomme
تفاوت Tafaawout Différence,
disparité,
inégalité
تفاؤل Tafaa"ool Optimisme Racine Fawala تفاأل Tfaa"al Il a vu dans....
un bon signe
Groupe 6 تفاد Tafaadin Le fait
d'éviter
Masdar
de
تفادى
Tafaadaa
تفادى Tafaadaa A évité L'idée est de sacrifier quelque chose pour sauver autre chose et dans le cas d'une rançon, il s'agit de sacrifier de l'argent pour sauver un prisonnier. Par conséquent, il est parfaitement logique que تفادى signifie éviter, car vous vous épargnez de tout danger, par tous les moyens possibles. Évidemment, au fil des années, cela a commencé à vouloir dire «éviter» au sens général même s'il n'y a pas de sacrifice ni de danger réel.
Verbe
irrégulier
défectueux
déclinaison
irrégulière à
deux flexions
comme maad in
ماض
Yatafaadaa
VI
Arabe
littéraire
تفارق Tfaaraq S'est séparé
l'un l'autre
(19a)
Tafaaraqa
Yatafaaraqou
VI
Arabe
littéraire
تفاهم Tfaaham A compris
l'un l'autre
(19a)
تفاوت Tafaawat A été différent,
n'est pas
Yatafaawatou
Arabe
littéraire
تفدّل/
تفضّل
Tfaddal/
Tfadd al
Entre, assieds-toi,
bois, prends,
joins toi à nous....
Invitation à
faire
quelque
chose
(17a)
تفرّج
على
Tfarraj
'la
A regardé
(avec intéret,
plaisir),
a contemplé,
a flâné
(17a)
Tafarraja
Yatafarrajou
Arabe
littéraire
V
تفرّج
على
Tafarrouj
'alaa
Contemplation تفرّغ Tfarrarr S'est vidé,
s'est libéré
(pour autre
chose)
(17a)
تفريق Tafriiq Séparation,
division
II تفشّي Tafachchii Propagation/
Epidémie
تفصيل Tafs iil Détail تفضّل Tafadd al Je t'en prie تفضّلوا Tafadd alouou Je vous (pluriel)
en prie
تفكّر Tafakkara A pensé Yatafakkarou
V
Arabe
littéraire
تفكير Tafkiir Pensée,
réflexion
تفوّقة Tafawwouq Supériorité -
حرفال -ت/Lettre 14 Taq 21 mots
- Le 23/10/2020
- Dans Dico lettre tarr(g)-tay
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
Expression
تقابل T(q)aabal Se sont
rencontrés/
Ont été
reçus par
(19a)
تقاتل T(q)aatal Se taper l'un
l'autre
(19a)
تقارب T(q)aarab S'est rapproché
l'un de l'autre
(19a)
تقادّم T(q)aaddam S'est avancé (17a)
Taqaddama
Yataqaddam
A pris la tête,
a dirigéتقاسم Taqaasam A partagé,
a divisé
(19a)
Taqaasama
Yataqaasamou
VI
Arabe
littéraire
تقاعد T(q)aa'ad A pris sa
retraite
(19a)
تقاليد
تقليد
Taqaaliid
Taqliid
Tradition Arabe
littéraire
تقدّم Taqaddoum A osé تقليد Taqliid Imitation
servile,
copie,
contrefaçon
إجتهاد
"ijtihaad
Effort
d'interprétation
personnelle
تقدير Taqdiir Estime II
Arabe
littéraire
تقديم Taqdiim Présentation Arabe
littéraire
تقريبا Taqriiban A peu près/
Presque/
Environ
تقرير Taqriir Reportage/
Prise de
décision/
Rapport
تقزّز Taqazouz Ecoeurement/
Nausée
Arabe
littéraire
V
أحسّ بتقزّز
Ourrissou
bi
taqazzouz
J'ai envie
de vomir
تقطّب Taqatt aba Est devenu
sombre,
glauque
Yataqatt abou
V
تقلّب Taqallab Changement,
fluctuation
Arabe
littéraire
تقليد Taqliid Reproduction/
Imitation
تقيد Taqayiid Restriction تقيل (E)T(q)iil Lourd تقيل
السمع
Taqiilou
(a)s sam'i
Dur d'oreille Arabe
littéraire
ألمرهف ٱلسمع
Al mourhaf
as sam'i
(qui a)
L'oreille fine
تقييم Taqyiim Estimation -
حرفال -ت/Lettre 15 Tak-Tal 32 MOTS
- Le 23/10/2020
- Dans Dico lettre tarr(g)-tay
Arabe Prononciation Traduction Phrase/
expression
تكاتب Takaatab Correspondre
(avec
quelqu'un)
Groupe 6 تكاثر Takaathar S'est
multiplié
تكاسل Takaasak A paressé Groupe 6 تكاليف Takaaliif Montant تكبّد Takabbada A encaissé
(un but)/
A essuyé
(des
critiques)
V
Yatakabbadou
تكدّس Takaddasa S'est
entasser
Yatakaddasou تكرّر Tkarr rar S'est
reproduit,
a eu
lieu de
nouveau,
s'est
répété,
Est
survenu
de
nouveau
(17a)
تكرار Takraar Répétirion تكفّل Takaffala S'est
chargé
Yatakaffalou
V
تكليف Takliif Cérémonie/
Plainte/
تكلّم Takallama A parlé Yatakallamou
V
تكنولوجي Tiknououlououjii Technologie تكييف
الهواء
Takiifou
(a)l hawa"i
Air
conditionné
تلاته Talaataih Trois تلاجه Talaajaih Réfrigirateur ثلاّجة
Thallaaja(t)
Arabe
littéraire
برّاد
Baarrad
(Nord)
خلّي أعصابك متلّاجه
Rrralli "a's
aabaik
bitallaajaih
Garde la
tête froide
تلاحم Talaarroum Cohésion تلاقى Talaa(q)aa S'est trouvé
l'un l'autre,
s'est
rencontré
avec
Defectueux
تلت Toult Un tiers بلبين
Toultain
Deux tiers
تلتصق Taltas iq Bordé تلج Talej Neige/
Glace
تلتّعشر Taltta'char/
Taltta'ech
(sans nom
qui sueit)
Treize De onze à cent
le mot
qui suit est
au singulier
تلف Talaf Destruction Racine
TaLaFa
تلفزيون Telfizyoon/
Talfizyoon
Télévision تلفن Talfain/
Talfan
A téléphoné Racine à
4 lettres!
(italfen)
اتّصل
Ittas al
A contacté/
A télephoné
(25e)
رنّ
Rann
A sonné/
A téléphoné
(7e)
تلفون Talafoon Téléphone تلفونات
Talafoonaat
Téléphones
تلقّ Talaqqin
(irrégulier)
Réception
(fait de
recevoir)
Arabe
littéraire
تلقّى Talaqqa A reçu,
a obtenu
Yatalaqqa
Arabe
littéraire
تلك Tilka Ce
(féminin de
ذلك
dhalika)
Exprime
l'éloignement
Pluriel
أولئك
ououla"ika
هذا
Hadha
هذه
hadhihi
Démonstratif
de proximité
Pluriel
هؤلاء
Ha"oulaa"i
تلمّس Talammas Tâtonnement تلميز Tailmiiz Ecolier تلميذ
Tilmid ou
sujet
arabe
littéraire
تلو Tilwa Après احدا تلو الٱحر
L'un
après l'autre
تلوّث Talawwouth Pollution